登陆注册
14365200000006

第6章

Farewell, my dear that was once so dear, Dead with the death of our latest love;Our youth is laid in its sepulchre, The calendar stands for a stone above.

'Tis only in searching the dust of the days, The ashes of all old memories, That we find the key of the woodland ways That lead to the place of our paradise.

BALLADS.

THE THREE CAPTAINS.

ALL beneath the white-rose tree Walks a lady fair to see, She is as white as the snows, She is as fair as the day:

From her father's garden close Three knights have ta'en her away.

He has ta'en her by the hand, The youngest of the three -'Mount and ride, my bonnie bride, On my white horse with me.'

And ever they rode, and better rode, Till they came to Senlis town, The hostess she looked hard at them As they were lighting down.

'And are ye here by force,' she said, 'Or are ye here for play?

From out my father's garden close Three knights me stole away.

'And fain would I win back,' she said, 'The weary way I come;And fain would see my father dear, And fain go maiden home.'

'Oh, weep not, lady fair,' said she, 'You shall win back,' she said, 'For you shall take this draught from me Will make you lie for dead.'

'Come in and sup, fair lady,' they said, 'Come busk ye and be bright;It is with three bold captains That ye must be this night.'

When they had eaten well and drunk, She fell down like one slain:

'Now, out and alas! for my bonny may Shall live no more again.'

'Within her father's garden stead There are three white lilies;With her body to the lily bed, With her soul to Paradise.'

They bore her to her father's house, They bore her all the three, They laid her in her father's close, Beneath the white-rose tree.

She had not lain a day, a day, A day but barely three, When the may awakes, 'Oh, open, father, Oh, open the door for me.

''Tis I have lain for dead, father, Have lain the long days three, That I might maiden come again To my mother and to thee.'

THE BRIDGE OF DEATH.

'THE dance is on the Bridge of Death And who will dance with me?'

'There's never a man of living men Will dare to dance with thee.'

Now Margaret's gone within her bower Put ashes in her hair, And sackcloth on her bonny breast, And on her shoulders bare.

There came a knock to her bower door, And blithe she let him in;It was her brother from the wars, The dearest of her kin.

'Set gold within your hair, Margaret, Set gold within your hair, And gold upon your girdle band, And on your breast so fair.

'For we are bidden to dance to-night, We may not bide away;This one good night, this one fair night, Before the red new day.'

'Nay, no gold for my head brother, Nay, no gold for my hair;It is the ashes and dust of earth That you and I must wear.

'No gold work for my girdle band, No gold work on my feet;But ashes of the fire, my love, But dust that the serpents eat.'

* * * * * *

They danced across the bridge of Death, Above the black water, And the marriage-bell was tolled in hell For the souls of him and her.

LE PERE SEVERE.

KING LOUIS' DAUGHTER.

BALLAD OF THE ISLE OF FRANCE.

KING Louis on his bridge is he, He holds his daughter on his knee.

She asks a husband at his hand That is not worth a rood of land.

'Give up your lover speedily, Or you within the tower must lie.'

'Although I must the prison dree, I will not change my love for thee.

'I will not change my lover fair Not for the mother that me bare.

'I will not change my true lover For friends, or for my father dear.'

'Now where are all my pages keen, And where are all my serving men?

'My daughter must lie in the tower alway, Where she shall never see the day.'

* * * * * *

Seven long years are past and gone And there has seen her never one.

At ending of the seventh year Her father goes to visit her.

'My child, my child, how may you be?'

'O father, it fares ill with me.

'My feet are wasted in the mould, The worms they gnaw my side so cold.'

'My child, change your love speedily Or you must still in prison lie.'

''Tis better far the cold to dree Than give my true love up for thee.'

THE MILK WHITE DOE.

IT was a mother and a maid That walked the woods among, And still the maid went slow and sad, And still the mother sung.

'What ails you, daughter Margaret?

Why go you pale and wan?

Is it for a cast of bitter love, Or for a false leman?'

'It is not for a false lover That I go sad to see;But it is for a weary life Beneath the greenwood tree.

'For ever in the good daylight A maiden may I go, But always on the ninth midnight I change to a milk white doe.

'They hunt me through the green forest With hounds and hunting men;And ever it is my fair brother That is so fierce and keen.'

* * * * *

'Good-morrow, mother.' 'Good-morrow, son;Where are your hounds so good?'

Oh, they are hunting a white doe Within the glad greenwood.

'And three times have they hunted her, And thrice she's won away;The fourth time that they follow her That white doe they shall slay.'

* * * * * *

Then out and spoke the forester, As he came from the wood, 'Now never saw I maid's gold hair Among the wild deer's blood.

'And I have hunted the wild deer In east lands and in west;And never saw I white doe yet That had a maiden's breast.'

Then up and spake her fair brother, Between the wine and bread, 'Behold, I had but one sister, And I have been her dead.'

'But ye must bury my sweet sister With a stone at her foot and her head, And ye must cover her fair body With the white roses and red.'

And I must out to the greenwood, The roof shall never shelter me;And I shall lie for seven long years On the grass below the hawthorn tree.

A LADY OF HIGH DEGREE.

[I be pareld most of prise, I ride after the wild fee.]

WILL ye that I should sing Of the love of a goodly thing, Was no vilein's may?

'Tis sung of a knight so free, Under the olive tree, Singing this lay.

Her weed was of samite fine, Her mantle of white ermine, Green silk her hose;Her shoon with silver gay, Her sandals flowers of May, Laced small and close.

Her belt was of fresh spring buds, Set with gold clasps and studs, Fine linen her shift;Her purse it was of love, Her chain was the flower thereof, And Love's gift.

Upon a mule she rode, The selle was of brent gold, The bits of silver made;Three red rose trees there were That overshadowed her, For a sun shade.

同类推荐
  • 千百年眼

    千百年眼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说六门陀罗尼经

    佛说六门陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茗笈

    茗笈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗人玉屑

    诗人玉屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西畴老人常言

    西畴老人常言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS之凯源玺的女朋友

    TFBOYS之凯源玺的女朋友

    这是写三个女孩和三小只的恋爱。作者QQ:1419483008
  • 我的师父是狐仙

    我的师父是狐仙

    青阳宗弟子宋青书,机缘巧合拜入狐仙门下,从此逆天改命,谱写出一曲荡气回肠的旷世奇缘。流连世间千年,不为成仙,只为等你回来......
  • 倾君侧,帝后难当

    倾君侧,帝后难当

    她本是身怀半身神骨的月氏神女月宁嫣,身负护国重任,却与这天下有了牵扯。他是他国皇子,在帝路上步步惊心。是什么的安排?让她和他纠缠不清。尘缘难定,诉说难倾,浮华乱世,聚散离合,求而不得。待红尘繁花落尽,你会否还在我的身边?
  • The Boss and the Machine

    The Boss and the Machine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古女神纪

    上古女神纪

    古老、神圣、庄严、激昂又悲愤的歌一遍又一遍地被唱起,唤起了众人最沉痛的感情。男子眸骤缩望向挺拔、高大、雄伟的大树,眼泪流个不停,眼眶里红色的血丝以着和大树枝干同样的生长速度,蔓延着整个眼白,再从眼睛里出来逐渐蔓延至身体的每个角落,男子晃若感受不到,身形纹丝不动,好似出了神,陷入了深远的回忆中任凭随从怎么扯也扯不动,怎么叫也不回答。直到深蓝色的天空透出几束神光,男子才突然自语道,“原来你是……”,“叮咚”树上的第一朵白花突然绽放,伴随着叮咚泠然的泉水声,阻断了男子的话。时间静止在了这个时刻,只有树上的白花不断盛开掉落,落得大地一片白茫茫,世界真干净。
  • 逆市

    逆市

    一部关于驱魔龙族,武术家族与整个灵异界的故事,从学校里的异变开始,城市黑暗背影下的另一面正一步步的开启。
  • 那些疯癫的日子.A

    那些疯癫的日子.A

    有谁在语录中说过这么一句“因为现实和虚幻有太大的差距,这才使一些人选择在笔杆子下得到所谓的满足。”没错,是我说的,也许90后的孩子中永远不缺乏幻想家,特二的写手用特二的写作风格,写小许多不知所谓的东西,这也许就是特二与文青的差别吧!他们不追求体裁,总是胡乱的写着,特二写手中也有颇具风格、写下超炫文字的家伙,不过,可惜我不是,我仅是闲来无聊时,撩上几笔吧了。前几天整理我的小桌时,无意间发现了以前写过的东西,其实也还算有趣的啦。我还记的高中那会,我写过许多东西,不过写过后我从来没有看过,今天发现了这些废弃的墨迹,不经意的读了起来。
  • 璟的神格争夺战

    璟的神格争夺战

    南宫璟被卷入了一场神格的争夺战。在各个动漫、小说的世界,面对诸神的使者,他又该何去何从?将要去的世界顺序:魔禁(无剧情)→《龙与虎》x《龙之界点》x《大神与七个伙伴》混合世界→魔禁(正式剧情开始)→后面暂不剧透--------------------------------------作者是初中毕业生,所以质量以及速度就别期待太多,若有不足之处,请大家多多指点。
  • 那年遗憾的青春

    那年遗憾的青春

    一个著名企业家,叱咤黑白两道,可是心里却又一个忘不了的人。当年,青春懵懂的年纪,他爱上了她,为了她和父母决裂,放弃所有名誉,甚至于她毁容都义无反顾的爱她,可是,天公看不惯有情人。以下为另一对。他一个花花公子,她一个活泼可爱的公主,因他的初恋,她不会在原谅他,可是,她又如何忍心放弃他呢?
  • 韩娱GD权倾天夏

    韩娱GD权倾天夏

    夏栀未至,权倾天夏,待日涅槃,又为哪般,早知如此,何必当初……