登陆注册
14325900000014

第14章

78. This phenomenon of the horizontal moon is a clear instance of the insufficiency of lines and angles for explaining the way wherein the mind perceives and estimates the magnitude of outward objects. There is nevertheless a use of computation by them in order to determine the apparent magnitude of things, so far as they have a connexion with, and are proportional to, those other ideas or perceptions which are the true and immediate occasions that suggest to the mind the apparent magnitude of things. But this in general may, I think, be observed concerning mathematical computation in optics: that it can never be very precise and exact since the judgments we make of the magnitude of external things do often depend on several circumstances, which are not proportionable to, or capable of being defined by, lines and angles.

79. From what has been said we may safely deduce this consequence; to wit, that a man born blind and made to see would, at first opening of his eyes, make a very different judgment of the magnitude of objects intromitted by them from what others do. He would not consider the ideas of sight with reference to, or as having any connexion with, the ideas of touch: his view of them being entirely terminated within themselves, he can no otherwise judge them great or small than as they contain a greater or lesser number of visible points. Now, it being certain that any visible point can cover or exclude from view only one other visible point, it follows that whatever object intercepts the view of another hath an equal number of visible points with it; and consequently they shall both be thought by him to have the same magnitude. Hence it is evident one in those circumstances would judge his thumb, with which he might hide a tower or hinder its being seen, equal to that tower, or his hand, the interposition whereof might conceal experimental means the firmament from his view, equal to the firmament: how great an inequality soever there may in our apprehensions seem to be betwixt those two things, because of the customary and close connexion that has grown up in our minds between the objects of sight and touch; whereby the very different and distinct ideas of those two senses are so blended and confounded together as to be mistaken for one and the same thing; out of which prejudice we cannot easily extricate ourselves.

80. For the better explaining the nature of vision, and setting the manner wherein we perceive magnitudes in a due light, I shall proceed to make some observations concerning matters relating thereto, whereof the want of reflexion, and duly separating between tangible and visible ideas, is apt to create in us mistaken and confused notions. And first , I shall observe· that the minimum visibile is exactly equal in all beings whatsoever that are endowed with the visive faculty.

No exquisite formation of the eye, no peculiar sharpness of sight, can make it less in one creature than in another; for it not being distinguishable into parts, nor in any wise a consisting of them, it must necessarily be the same to all. For suppose it otherwise, and that the minimum visibile of a mite, for instance, be less than the minimum visibile of a man: the latter therefore may by detraction of some part be made equal to the former: it doth therefore consist of parts, which is inconsistent with the notion of a minimum visibile or point.

81. It will perhaps be objected that the minimum visibile of a man doth really and in itself contain parts whereby it surpasses that of a mite, though they are not perceivable by the man. To which I answer, the minimum visibile having (in like manner as all other the proper and immediate objects of sight) been shewn not to have any existence without the mind of him who sees it, it follows there cannot be any pan of it that is not actually perceived, and therefore visible. Now for any object to contain distinct visible parts, and at the same time to be a minimum visibile , is a manifest contradiction.

82. Of these visible points we see at all times an equal number. It is every whit as great when our view is contracted and bounded by near objects as when it is extended to larger and remoter. For it being impossible that one minimum visibile should obscure or keep out of sight mote than one other, it is a plain consequence that when my view is on all sides bounded by the walls of my study see just as many visible points as I could, in case that by the removal of the study-walls and all other obstructions, I had a full prospect of the circumjacent fields, mountains, sea, and open firmament: for so long as I am shut up within the walls, by their interposition every point of the external objects is covered from my view: but each point that is seen being able to cover or exclude from sight one only other corresponding point, it follows that whilst my sight is confined to those narrow walls I see as many points, or minima visibilia , as I should were those walls away, by looking on all the external objects whose prospect is intercepted by them. Whenever therefore we are said to have a greater prospect at one time than another, this must be understood with relation, not to the proper and immediate, but the secondary and mediate objects of vision, which, as hath been shewn, properly belong to the touch.

83. The visive faculty considered with reference to its immediate objects may be found to labour of two defects. First , in respect of the extent or number of visible points that are at once perceivable by it, which is narrow and limited to a certain degree. It can take in at one view but a certain determinate number of minima visibilia , beyond which it cannot extend its prospect. Secondly , our sight is defective in that its view is not only narrow, but also for the most part confused:

of those things that we take in at one prospect we can see but a few at once clearly and unconfusedly: and the more we fix our sight on any one object, by so much the darker and more indistinct shall the rest appear.

同类推荐
  • 重寄金山寺僧

    重寄金山寺僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 已畦琐语

    已畦琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两湖麈谈录

    两湖麈谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真心直说

    真心直说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 大武屠

    大武屠

    天地为局,众生为棋。布局者何在?破局人何在?且看那不公世道之下,乔逸如何一步步逆乱阴阳,冲破苍穹,一举抓出潜藏在五界六道之外的布局者……
  • 苍天劫:凤劫苍穹

    苍天劫:凤劫苍穹

    三界中她登高一呼,便仁者云集。何为强者?生为女子她照样可以挽救苍生,擎起苍天,且看她如何斜睨天下,掌握乾坤,将命运踩在脚下!喜欢他,便助他由一个柔者渐渐成长,经受人生的考验,最终可以追上她的步伐,不再犹豫动摇。愧对他,任凭堂堂的冥界之主,为她上穷碧落下黄泉,经历诸多劫难犹痴心不改。疼惜他,却只能眼看三界最美的男人,为她彻底忘记过去,痴心不改,从此生死相随。
  • 另类寄生

    另类寄生

    她只是一个普普通通的高中女生,然而某一天,身体中出现了另外一个人格。他是谁,他又有怎样的经历,他和她有会有怎样的情感纠葛,一切的一切,扑朔迷离,然而拨开层层面纱,最开始的开始又是什么。
  • 末世重生之炎魔

    末世重生之炎魔

    末世强者重回末世开启之前,拥有了改变命运的机会这一次,他不会让曾经的悲剧重演放下心中的善良,以真正的慈悲来迎接这个末世以杀止杀,重回巅峰
  • 教练为王

    教练为王

    “我叫魏,或者你们可以叫我伟大的教练。”菜鸟主教练魏达的幽默没有人懂,但是没关系,因为他确实是在证明自己是一名传奇的主教练。“在这支球队没有所谓的核心,在这里我才是最重要的人!”魏达霸气十足,主教练的权威不容挑战,这是所有的人都需要认识到的。“你是歌手,所以在舞台上没有必要跳舞什么的,那样本末倒置。看看我的工作,所有的人都知道我是成功的主教练,这样就足够了。”魏达有些酸溜溜的,但是他似乎没有意识到在他的球队,站在场边的他才是最抢镜的。
  • 吻别前夫

    吻别前夫

    小说从34岁的甘晓颦离婚那一天讲起。甘晓颦是一个普通平凡、却自视甚高,也不懂得体恤他人的女人。那一天,失业中的她离婚了,这才发现:婚姻中的女人,原来就是温室中的花朵。昨天她还可以对别人说自己是全职太太,今天就只能说是孤儿寡母了。现在的她,除了一边照顾身体不好的儿子,为生存忙碌外,一边还要报前夫卢家仪给她的雪耻之仇。
  • 第一纪元晨曦

    第一纪元晨曦

    这是一片仍未被神明舍弃的大地,神灵创世,创造生灵,创造人类,虽未现世但却深入人心。本应无名的少年与堕落的神明相遇,通往未来的故事。这是个强者与弱者的故事,理想与现实的故事,谎言与真实的故事。
  • 聚气成神

    聚气成神

    拥有修气神体的少年因为偶然事件神体被毁,一身修为化为乌有。因为仇恨,他不得不重新开始修炼,因为身世,他又不得不四处奔波。一路上危险重重,屡屡困境,等待他的将是一不小心就会万劫不复的成神之路。手拿罗刹柱,复仇路上无人能挡,我就是陈小川,一个非正非邪,亦正亦邪的修者。
  • 克星大人,求放过!

    克星大人,求放过!

    宅女摘掉眼镜,摇身一变都市佳人。且看吐槽魔女如何攻略面瘫冰山恋人~
  • 傲娇萝莉养成记

    傲娇萝莉养成记

    打开这本书!让我带你走进诗词的世界!让我带你走进歌曲的世界!