登陆注册
14324100000047

第47章

The substance of the following key to this very curious song is furnished by Mr. H. Gingell, who extracts it from the ANNUAL REPORTOF THE GLOUCESTERSHIRE SOCIETY for 1835. The annual meeting of this Society is held at Bristol in the month of August, when the members dine, and a branch meeting, which was formerly held at the Crown and Anchor in the Strand, is now annually held at the Thatched House Tavern, St. James's. GEORGE RIDLER'S OVEN is sung at both meetings, and the late Duke of Beaufort used to lead off the glee in capital style. The words have a secret meaning, well known to the members of the Gloucestershire Society, which was founded in 1657, three years before the Restoration of Charles II.

The Society consisted of Royalists, who combined together for the purpose of restoring the Stuarts. The Cavalier party was supported by all the old Roman Catholic families of the kingdom; and some of the Dissenters, who were disgusted with Cromwell, occasionally lent them a kind of passive aid.

FIRST VERSE. - By 'George Ridler' is meant King Charles I. The 'oven' was the Cavalier party. The 'stwons' that 'built the oven,'

and that 'came out of the Bleakney quaar,' were the immediate followers of the Marquis of Worcester, who held out long and steadfastly for the Royal cause at Raglan Castle, which was not surrendered till 1646, and was in fact the last stronghold retained for the King. 'His head did grow above his hair,' is an allusion to the crown, the head of the State, which the King wore 'above his hair.'

SECOND VERSE. - This means that the King, 'before he died,' boasted that notwithstanding his present adversity, the ancient constitution of the kingdom was so good, and its vitality so great, that it would surpass and outlive every other form of government.

THIRD VERSE. - 'Dick the treble, Jack the mean, and George the bass,' mean King, Lords, and Commons. The injunction to 'let every man sing in his own place,' is a warning to each of the three estates of the realm to preserve its proper position, and not to encroach on each other's prerogative.

FOURTH VERSE. - 'Mine hostess's maid' is an allusion to the Queen, who was a Roman Catholic, and her maid, the Church. The singer we must suppose was one of the leaders of the party, and his 'dog' a companion, or faithful official of the Society, and the song was sung on occasions when the members met together socially; and thus, as the Roman Catholics were Royalists, the allusion to the mutual attachment between the 'maid' and 'my dog and I,' is plain and consistent.

FIFTH VERSE. - The 'dog' had a 'trick of visiting maids when they were sick.' The meaning is, that when any of the members were in distress or desponding, or likely to give up the Royal cause in despair, the officials, or active members visited, counselled, and assisted them.

SIXTH VERSE. - The 'dog' was 'good to catch a hen,' a 'duck,' or a 'goose.' - That is, to enlist as members of the Society any who were well affected to the Royal cause.

SEVENTH VERSE. - 'The good ale tap' is an allusion, under cover of the similarity in sound between the words ale and aisle, to the Church, of which it was dangerous at the time to be an avowed follower; and so the members were cautioned that indiscretion might lead to their discovery and 'overthrow.'

EIGHTH VERSE. - The allusion here is to those unfaithful supporters of the Royal cause, who 'welcomed' the members of the Society when it appeared to be prospering, but 'parted' from them in adversity.

NINTH VERSE. - An expression of the singer's wish that if he should die he may be buried with his faithful companion, as representing the principles of the Society, under the good aisles of the church.

The following text has been collated with a version published in NOTES AND QUERIES, from the 'fragments of a MS. found in the speech-house of Dean.' The tune is the same as that of the WASSAILERS' SONG, and is printed in POPULAR MUSIC. Other ditties appear to have been founded on this ancient piece. The fourth, seventh, and ninth verses are in the old ditty called MY DOG AND I:

and the eighth verse appears in another old song. The air and words bear some resemblance to TODLEN HAME.]

THE stwons that built George Ridler's oven, And thauy keam vrom the Bleakney quaar, And George he wur a jolly old mon, And his yead it grow'd above his yare.

One thing of George Ridler I must commend, And that wur vor a notable thing;He mead his brags avoore he died, Wi' any dree brooders his zons zshould zing.

There's Dick the treble, and John the meean, (Let every mon zing in his auwn pleace,)And George he wur the elder brother, And therevoor he would zing the beass.

Mine hostess's moid, (and her neaum 'twour Nell,)A pretty wench, and I lov'd her well;

I lov'd her well, good reauzon why, Because zshe loved my dog and I.

My dog is good to catch a hen;

A dug or goose is vood for men;

And where good company I spy, O thether gwoes my dog and I.

My mwother told I, when I wur young, If I did vollow the strong-beer pwoot, That drenk would prov my awverdrow, And meauk me wear a threadbare cwoat.

My dog has gotten zitch a trick, To visit moids when thauy be zick;When thauy be zick and like to die, O thether gwoes my dog and I.

When I have dree zixpences under my thumb, O then I be welcome wherever I come;But when I have none, O, then I pass by, -'Tis poverty pearts good companie.

If I should die, as it may hap, My greauve shall be under the good yeal tap;In voulded yarms there wool us lie, Cheek by jowl, my dog and I.

Ballad: THE CARRION CROW.

同类推荐
  • 全元曲戏文

    全元曲戏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说满愿子经

    佛说满愿子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士容论

    士容论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麈史

    麈史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尉缭子

    尉缭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人生的理想与成就

    人生的理想与成就

    这本《培根人生的理想与成就》,可以说是培根一生经典的智慧。我们在编译的过程中,为了符合读者的要求,对本书的后半部分内容,在原稿的基础上添加了部分标题,使读者更易于理解。
  • 丑丫头变身校花

    丑丫头变身校花

    天空有些暗了,一位内心极其自卑的女生走在雨中,仿佛不知道下一步该往哪走。她,就是一位大一的学生,名叫邓君琳,因为不漂亮,所以她的男友和她分手了......
  • 掌覆星河

    掌覆星河

    某真:小唐唐,我陪你去看流星雨。某唐:如果有星元石雨,你再喊我。某征:唐小妞,陪爷去捡星元石。某唐:老规矩,你懂的。家大业大,等米下锅,某唐的痛苦谁懂?上有老弱病残,下有孤小幼童,还有星海好闺蜜要养。买机甲炼战甲,喝药剂嚼丹丸,飞行器要升级,虚空母舰要修理。更兼修行路漫漫,法侣财地少不了。某唐摸摸干瘪瘪的荷包,仰天长叹,来场星元石雨爽一爽,头破血流也甘愿!某唐:那个谁,愿陪我去黑吃黑不?那个谁:掌覆星河!手握人生!重点是媳妇说啥就是啥!----------某肖新开星际文,延续《女王纪》番外背景,各位走过路过的亲爱的们不要大意地重重地踩踩踩!!新书宝宝需要呵护,收藏点击推荐票打赏神马的多多益善啊!
  • (完)三世妖妃之韩慕雪

    (完)三世妖妃之韩慕雪

    人人穿越,她也穿越。可是她的穿越显然不是很幸运。好吧,有了帅帅的哥哥和慈祥的老爹,原以为这辈子幸福得冒泡了。谁料生日过后,她的身体发生了惊世骇俗的变化。拜托,这里没有终极一家,也没有异能行者,为什么给她一双紫色的眼睛啊!
  • 总裁专宠小千金

    总裁专宠小千金

    安陌兮和喻星原本是非常要好的闺蜜,却因为韩逸辰的出现,,让她们的友谊从此破裂了。从此展开了……
  • 我在东瀛种过田

    我在东瀛种过田

    江流儿穿越成为了徐福东渡之中的一员,却在途中意外漂流到了一个巨大的荒岛之上。因为偷吃了始皇帝敬献给蓬莱仙人的奇异果,让他的精血变得无比神秘。只要一滴,小苗秒变大树,猛兽化身萌宠,苦柘成为甜橘。再加上学习贝爷的一身野外生存技能,还有数千优质童女的陪伴。大富山上种樱花,东瓜湾里养鲨鱼。闲来耕耘童女间,打打怪兽种种田。且看有志少年江流儿如何自一穷二白开始,最终在这资源丰富的荒岛之上,建立属于自己的萌宠王国!让我们跟随主角的脚步,探索岛国人种的神秘起源!
  • 冷血总裁的薄情娇妻

    冷血总裁的薄情娇妻

    一场偶然的相遇让他对她留下了深刻的印象,几天后她遭人陷害误打误撞被送上了他的床,而他也毫不客气的将她吃干抹净。她早已清楚他的身份非同一般为了避免更大麻烦她不敢计较落荒而逃。可很多时候麻烦不是你想避免就可以避免的。他不仅不打算放过她还是她亲身姐姐的未婚夫!他的一句话足以毁了他的一切!他总是有办法让她痛苦。在他轮番威胁与逼迫下她成了他的情人。“多年以后你回到我身旁不安全充满了你疲倦的双眼...”她从小就很喜欢唱歌顺理成章的在娱乐圈里他为她保驾护航再加上她的天赋很快的便走近大众的视线。“安思宁我既然能把你捧上天照样可以让你狠狠的摔下来,给我记住你的身份再发生类似的事情可不是这么简单了
  • 神奇宝贝之梦的传说

    神奇宝贝之梦的传说

    太监了,本书已太监,没办法啊,天冷了,思维也懒了
  • 亿万前妻太抢手

    亿万前妻太抢手

    拿着孕检单,她满心欢喜想与他分享,却不想他正在和那个女人缱绻。她半真半假地笑着说:“我怀孕了。”换来的,不过是他愤怒的嘲讽,“安如初,我们一直有安全措施,请问你这是背着我,怀了谁的孩子?”随后,他派人送来一纸离婚协议书,连露面都不屑。这一次,她彻底心死,签下自己的名字,净身出户。既然他不要孩子,那她就带球跑。但是谁能告诉她,为毛五年后他却突然像狗皮膏药,缠着她不放?被闺蜜坑去相亲,进错房间被他逮住;调回国内工作,他偏偏点名要了她;被痴情男人追求,他见一个揍一个;想给孩子找爹,他说:“我就是孩子他爹!老婆我们复婚吧!”他用行动证明,她这一辈子都逃不出他的掌心。