登陆注册
14324100000018

第18章

Ballad: KING JAMES I. AND THE TINKLER. (TRADITIONAL.)[THIS ballad of KING JAMES I. AND THE TINKLER was probably written either in, or shortly after, the reign of the monarch who is the hero. The incident recorded is said to be a fact, though the locality is doubtful. By some the scene is laid at Norwood, in Surrey; by others in some part of the English border. The ballad is alluded to by Percy, but is not inserted either in the RELIQUES, or in any other popular collection. It is to be found only in a few broadsides and chap-books of modern date. The present version is a traditional one, taken down, as here given, from the recital of the late Francis King. It is much superior to the common broadside edition with which it has been collated, and from which the thirteenth and fifteenth verses were obtained. The ballad is very popular on the Border, and in the dales of Cumberland, Westmoreland, and Craven. The late Robert Anderson, the Cumbrian bard, represents Deavie, in his song of the CLAY DAUBIN, as singing THE KING AND THE TINKLER.]

AND now, to be brief, let's pass over the rest, Who seldom or never were given to jest, And come to King Jamie, the first of our throne, A pleasanter monarch sure never was known.

As he was a hunting the swift fallow-deer, He dropped all his nobles; and when he got clear, In hope of some pastime away he did ride, Till he came to an alehouse, hard by a wood-side.

And there with a tinkler he happened to meet, And him in kind sort he so freely did greet:

'Pray thee, good fellow, what hast in thy jug, Which under thy arm thou dost lovingly hug?'

'By the mass!' quoth the tinkler, 'it's nappy brown ale, And for to drink to thee, friend, I will not fail;For although thy jacket looks gallant and fine, I think that my twopence as good is as thine.'

'By my soul! honest fellow, the truth thou hast spoke,'

And straight he sat down with the tinkler to joke;They drank to the King, and they pledged to each other;Who'd seen 'em had thought they were brother and brother.

As they were a-drinking the King pleased to say, 'What news, honest fellow? come tell me, I pray?'

'There's nothing of news, beyond that I hear The King's on the border a-chasing the deer.

'And truly I wish I so happy may be Whilst he is a hunting the King I might see;For although I've travelled the land many ways I never have yet seen a King in my days.'

The King, with a hearty brisk laughter, replied, 'I tell thee, good fellow, if thou canst but ride, Thou shalt get up behind me, and I will thee bring To the presence of Jamie, thy sovereign King.'

'But he'll be surrounded with nobles so gay, And how shall we tell him from them, sir, I pray?'

'Thou'lt easily ken him when once thou art there;The King will be covered, his nobles all bare.'

He got up behind him and likewise his sack, His budget of leather, and tools at his back;They rode till they came to the merry greenwood, His nobles came round him, bareheaded they stood.

The tinkler then seeing so many appear, He slily did whisper the King in his ear:

Saying, 'They're all clothed so gloriously gay, But which amongst them is the King, sir, I pray?'

The King did with hearty good laughter, reply, 'By my soul! my good fellow, it's thou or it's I!

The rest are bareheaded, uncovered all round.' -With his bag and his budget he fell to the ground, Like one that was frightened quite out of his wits, Then on his knees he instantly gets, Beseeching for mercy; the King to him said, 'Thou art a good fellow, so be not afraid.

'Come, tell thy name?' 'I am John of the Dale, A mender of kettles, a lover of ale.'

'Rise up, Sir John, I will honour thee here, -1

This was a good thing for the tinkler indeed;Then unto the court he was sent for with speed, Where great store of pleasure and pastime was seen, In the royal presence of King and of Queen.

Sir John of the Dale he has land, he has fee, At the court of the king who so happy as he?

Yet still in his hall hangs the tinkler's old sack, And the budget of tools which he bore at his back.

Ballad: THE KEACH I' THE CREEL.

[THIS old and very humorous ballad has long been a favourite on both sides of the Border, but had never appeared in print till about 1845, when a Northumbrian gentleman printed a few copies for private circulation, from one of which the following is taken. In the present impression some trifling typographical mistakes are corrected, and the phraseology has been rendered uniform throughout. KEACH I' THE CREEL means the catch in the basket.]

A FAIR young May went up the street, Some white fish for to buy;And a bonny clerk's fa'n i' luve wi' her, And he's followed her by and by, by, And he's followed her by and by.

'O! where live ye my bonny lass, I pray thee tell to me;For gin the nicht were ever sae mirk, I wad come and visit thee, thee;I wad come and visit thee.'

'O! my father he aye locks the door, My mither keeps the key;And gin ye were ever sic a wily wicht, Ye canna win in to me, me;Ye canna win in to me.'

But the clerk he had ae true brother, And a wily wicht was he;And he has made a lang ladder, Was thirty steps and three, three;Was thirty steps and three.

He has made a cleek but and a creel -

A creel but and a pin;

And he's away to the chimley-top, And he's letten the bonny clerk in, in;And he's letten the bonny clerk in.

The auld wife, being not asleep, Tho' late, late was the hour;I'll lay my life,' quo' the silly auld wife, 'There's a man i' our dochter's bower, bower;There's a man i' our dochter's bower.'

The auld man he gat owre the bed, To see if the thing was true;But she's ta'en the bonny clerk in her arms, And covered him owre wi' blue, blue;And covered him owre wi' blue.

'O! where are ye gaun now, father?' she says, 'And where are ye gaun sae late?

Ye've disturbed me in my evening prayers, And O! but they were sweit, sweit;And O! but they were sweit.'

'O! ill betide ye, silly auld wife, And an ill death may ye dee;She has the muckle buik in her arms, And she's prayin' for you and me, me;And she's prayin' for you and me.'

同类推荐
  • 外科大成

    外科大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Sarrasine

    Sarrasine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八契印

    十八契印

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释疑宝卷

    释疑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 径中径又径

    径中径又径

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蚀

    《蚀》包括三个略带连续性的中篇:《幻灭》、《动摇》、《追求》,以大革命前后某些小资产阶级知识青年的思想动态和生活经历为题材。
  • 生命密码

    生命密码

    掀开未曾展现的一面,挖掘隐藏在性格深处的东西。阿拉伯数字在我们的日常生活中有着重要的沟通交流作用,其实每个稀松平常的数字背后都有什么特殊的意义?不同的人看来,大不相同。这本书通过一组生日数字分析人的个性、情感、工作、人际交往、沟通要领、情感派对、子女教育、健康状况等。通过分析了解自己,认识他人。旨在帮助你怎样与自己相处,如何与周围人和谐相处。对调整自我,调节与他人的关系提出很多指导性方法。
  • 幽然登顶

    幽然登顶

    被鲲鹏抚养长大的少年,走出那片渺无人烟的森林,去寻找身世之谜。爱情、友情在学院中经历一次次考验,变得牢不可破。当叛乱席卷大陆,学院被毁,少年该何去何从?雏鹰展翅,一步步揭开身上的谜团……
  • 纵横在无限世界

    纵横在无限世界

    我叫徐豪。这是我的故事。背负黑暗前行,漫步纵横诸天。
  • 传承希望之光

    传承希望之光

    读者:大大,你在写什么?作者:我在写流传千古乃至永恒的真~经典巨著!我要让我的大名响彻所有位面和世界!我要给你们生命一个不同的未来……读者:……作者:喂喂!你怎么就走了,我还没说完呢?读者不屑冷笑:偶要看爽文!作者拜服在地:我改!我改还不行么……(所以这是一本真~经典巨著改编的yy小说)
  • 用禁忌之子的奥秘

    用禁忌之子的奥秘

    天剑大陆神剑国南宫家天空出现天劫…南宫惊天出世夹天地之威!注定不凡……谁知五岁成为废物终悟的后山巨石奥妙一步一步成为大世界主宰……神马天才只是浮云我欲成仙何人所挫…神马花心大萝卜我是情圣只爱一人谁能入我眼
  • THE TWIN HELLS

    THE TWIN HELLS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪公主——雪之华

    雪公主——雪之华

    开学第一天,一辆黑色法拉利穿过樱花飘落的街道。前座走下两位男子打开后座车门,迎面走来一名身穿白裙腰系银色皮带的女子。她的名字叫做孟雪,是国际首富孟霸雄的亲生女儿。而她的亲生母亲林雪在生下她当时便难产死亡。而她,当时那个还小的婴儿身边竟泛着雪白的光亮...从那以后父亲对她无比宠爱,但有一点是父亲唯一让她必须做到的,父亲不喜欢娇生惯养的女孩。简单点来讲,孟霸雄他不喜欢因为家庭经济好而刁蛮任性,没有用的千金大小姐。他要她成为强者。而孟雪也没让他失望过,5岁时便开始上小学(是有点早~~不过我家乡也有四岁上一年级的)什么台拳道,空手道。芭蕾,古典,拉丁....从没断过。不过,作为大富人家的女儿,钢琴,小提琴,竖琴,中国画,油画等等都是必备。
  • 万世登仙

    万世登仙

    一颗小球,跨越百万载岁月而来!它滚过了妖族盛世,滚过了百族争仙,滚过了人族崛起。它砸出了药神,碰醒了妖皇,撞出了人皇。一个又一个强者得到了它,但却只有它不被时光长河所侵蚀。一代又一代的强者落幕,一世又一世的天才争霸,仙路难寻无数天才陨落。恰时,魔界入侵——无羽帝尊初登帝位便与魔界幽帝同归于尽——两大帝尊自身通天修为反哺天地!由此开始——一批又一批耀眼的天才纷纷出世,混战天地,乱世降临。而那颗小球中,存在了万年之久的灵魂,于帝尊陨落百年之后终于醒来,也踏入了这群星闪耀的盛世。于是,道临!果然有些心急了我在酝酿酝酿不过可以看看东方畅游记搞笑哦
  • 傲视七宇

    傲视七宇

    不知已历经了几道轮回,记忆深处还是有你磨灭不掉的烙印,前世的一切,已变成了遗憾,今生让我为你承诺,不再让你天涯孤鸟飞!(原谅不定更。)