登陆注册
14324100000001

第1章

INTRODUCTION.

IN 1846, the Percy Society issued to its members a volume entitled ANCIENT POEMS, BALLADS, AND SONGS OF THE PEASANTRY OF ENGLAND, edited by Mr. James Henry Dixon. The sources drawn upon by Mr.Dixon are intimated in the following extract from his preface:-He who, in travelling through the rural districts of England, has made the road-side inn his resting-place, who has visited the lowly dwellings of the villagers and yeomanry, and been present at their feasts and festivals, must have observed that there are certain old poems, ballads, and songs, which are favourites with the masses, and have been said and sung from generation to generation.

This traditional, and, for the most part, unprinted literature, -cherished in remote villages, resisting everywhere the invasion of modern namby-pamby verse and jaunty melody, and possessing, in an historical point of view, especial value as a faithful record of the feeling, usages, and modes of life of the rural population, -had been almost wholly passed over amongst the antiquarian revivals which constitute one of the distinguishing features of the present age. While attention was successfully drawn to other forms of our early poetry, this peasant minstrelsy was scarcely touched, and might be considered unexplored ground. There was great difficulty in collecting materials which lay scattered so widely, and which could be procured in their genuine simplicity only from the people amongst whom they originated, and with whom they are as 'familiar as household words.' It was even still more difficult to find an editor who combined genial literary taste with the local knowledge of character, customs, and dialect, indispensable to the collation of such reliques; and thus, although their national interest was universally recognised, they were silently permitted to fall into comparative oblivion. To supply this manifest DESIDERATUM, Mr.

Dixon compiled his volume for the Percy Society; and its pages, embracing only a selection from the rich stores he had gathered, abundantly exemplified that gentleman's remarkable qualifications for the labour he had undertaken. After stating in his preface that contributions from various quarters had accumulated so largely on his hands as to compel him to omit many pieces he was desirous of preserving, he thus describes generally the contents of the work:-In what we have retained will be found every variety, 'From grave to gay, from lively to severe,'

from the moral poem and the religious dialogue, -'The scrolls that teach us to live and to die,' -to the legendary, the historical, or the domestic ballad; from the strains that enliven the harvest-home and festival, to the love-ditties which the country lass warbles, or the comic song with which the rustic sets the village hostel in a roar. In our collection are several pieces exceedingly scarce, and hitherto to be met with only in broadsides and chap-books of the utmost rarity;in addition to which we have given several others never before in print, and obtained by the editor and his friends, either from the oral recitation of the peasantry, or from manuscripts in the possession of private individuals.

The novelty of the matter, and the copious resources disclosed by the editor, acquired for the volume a popularity extending far beyond the limited circle to which it was addressed; and although the edition was necessarily restricted to the members of the Percy Society, the book was quoted not only by English writers, but by some of the most distinguished archaeologists on the continent.

It had always been my intention to form a collection of local songs, illustrative of popular festivals, customs, manners, and dialects. As the merit of having anticipated, and, in a great measure, accomplished this project belongs exclusively to Mr.

Dixon, so to that gentleman I have now the pleasure of tendering my acknowledgments for the means of enriching the Annotated Edition of the English Poets with a volume which, in some respects, is the most curious and interesting of the series.

Subsequently to the publication of his collection by the Percy Society, Mr. Dixon had amassed additional materials of great value;and, conscious that the work admitted of considerable improvement, both in the way of omission and augmentation, he resolved upon the preparation of a new edition. His reasons for rejecting certain portions of the former volume are stated in the following extract from a communication with which he has obliged me, and which may be considered as his own introduction to the ensuing pages.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys之那片星空那片海

    tfboys之那片星空那片海

    这个,我也不知咋样介绍,就凑合着先吧。。。。。。我是新人,请多多关照。。。。。谢谢了哈,亲们。。。。。
  • 名门恶少宠妻上天

    名门恶少宠妻上天

    "我十三岁被他收养,喊他哥哥,从此荣华富贵锦衣玉食,哪知待我成年,他竟夺去了我最宝贵的第一次!我唯命是从,我曲意逢迎,我做他的隐婚妻被他夜夜宠爱,我以为我这辈子都逃不出他的身下,结果他驯养我的最终目的,竟然是……复仇!“哥哥想要了,你要不要乖一点?”“嗯……”我点点头,老老实实把胸前的纽扣一颗一颗的解开,他嘴角浮现出一丝满意的笑容,他就是喜欢我这么温顺乖巧的模样谁又能猜到我竟是城中首富的正牌妻子,谁敢动我,他定将那人碎尸万段!!!他疼我,把我宠上天,可是最后我落入万丈深渊,一回头,推我下去的人……情节虚构,请勿模仿
  • 危险爱情

    危险爱情

    李夏因为一起绑架案和余达利重逢。就在余达利以为感情事业正顺利的时候,半路却杀出个乔睿,没想到乔睿没除掉自己却先出了事。李夏不得不独自面对一切,正当她伤心欲绝的时候却遭到社团的追杀,慌不择路的李夏闯入了乔睿的陷阱······
  • 长不过此生

    长不过此生

    叶子是一名90后美女作家。她闭关写作。创作了一本新书《替身总裁》,可是她恶搞般的将男一号和男二号通通都写死了!结果,男二号出来找她索命来了!叶子被男二号带进了另一个世界里,从此和男二号展开了‘同居’生活。叶子,该怎么会到现实生活中来呢?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 清江水

    清江水

    他们在年华最美的时候相遇,在百花凋零的时候离别
  • 惊世凤舞:锦瑟世无双

    惊世凤舞:锦瑟世无双

    陈锦瑟,巫山神女,惊世凤凰,一朝被害,重走轮回。萧珩,魔界霸主,邪魅腹黑,挚爱神女,舍命相随。天地万物,冥冥之中自有定数,命运该当何去何从。——陈锦瑟从来没有想到自己有一天会被一只眼睛冒着绿油油的狼给叼走,她应该早点发现的!那只狼每次看她的目光都是生吞活剥了的!陈锦瑟:“你想干嘛!离我远点!”某只狼:“生娃!”陈锦瑟仰天长啸,woc!麻麻我想你了!快来救我!其实这就是一个某只狼如何叼走羊的故事。【作者有话:千万不要被文案骗了,撒花!??ヽ(?▽?)ノ?】
  • 莲花杀

    莲花杀

    百步莲花杀,我说我在世如莲,净心素雅,不污不垢,淡看浮华。千年莲花错,我说我生死若莲,一枝独秀,耿直不屈,无怨无尤。万世莲花开,我说我漂浮似莲,孤身一人,在泥无根,在水无痕。
  • 修罗狂龙传

    修罗狂龙传

    半人半龙的少年刚出生便背负灭族血仇,随着不断的成长与探索,仇恨也随之加深。为了报仇,他不惜闯鬼域、闹魔域、统妖域、战人界、游海域,灭鬼、屠魔、斩妖、杀佛……
  • 霸天铠甲系统

    霸天铠甲系统

    在幸存人类的眼里,昔日的文明已是遥不可及的回忆,对他们而言那些AI无人机不再是失控的技术,而是至高无上、残酷无情的神。剩余的人类把旧时代的失效电子物件比如iPhone,Macbook,AppleWatch当作代表Siri的偶像供奉起来,日日祈祷,以图求得人工智能的宽恕和免死。最后一个男性人类在深矿井中死于寒冷和营养不良。他身着兽皮,蜷缩着死在了一个简陋的祭坛下面。祭坛上摆放的,是一台屏幕破碎但外壳如新的旧时代产物:NOKIA