登陆注册
14140800000008

第8章 老外最感兴趣的上海历史文化(7)

Fashion Sympol of Shanghai: Qipao, also called cheongsam, displaies Shanghai women's graceful manner. Today, Qipao is also the modern designer's fashion icon. Like Shanghai's architecture, local fashion designers strive to create a fusion of western and traditional designs, often with innovative but controversial results.

上海时尚符号之旗袍:旗袍,完美展现上海女性风姿的着装,如今更成为了当代设计师们的时尚宠儿。就像上海的建筑一样,当地的时尚设计师们也试图将中西文化进行创意的结合,往往作品既创新又极具争议。

Shanghai Fashion Week is a fashion event held twice every year, in October and April, in Shanghai, which is a part of Shanghai International Fashion Culture Festival which usually lasts for a month. The main venue is in Fuxing Park, while the opening and closing ceremony is in Shanghai Fashion Center. Supported by the People's Republic Ministry of Commerce, Shanghai Fashion Week is a major business and culture event of national class hosted by the Shanghai Municipal Government. Shanghai Fashion Week aims to build up an international and professional platform, gathering all top design talents of Asia. In cooperation with many consulates of other countries in Shanghai, Shanghai Fashion Week also invites many international designers to present their latest work. It's also a venue for those designers who target Chinese market.The event features international designers but the primary purpose is to showcase Chinese designers.

上海时装周每年于四月和十月在上海举办,属于为期一个月的上海国际服装文化节的一部分。活动的主会场位于浪漫法式风情的复兴公园,开、闭幕式活动则在黄浦江岸的上海国际时尚中心璀璨呈现。在国家商务部的支持下,上海时装周是由上海市政府主办的一项重要的国家级商业、文化活动。上海时装周旨在汇集亚洲的顶尖设计师,打造一个国际化专业平台。通过与上海的其他国家领事馆合作,上海时装周也邀请了很多国际设计大师来展示其最新作品,它还为那些把中国作为目标市场的设计师创造了机会。尽管这项活动面向国际,其主要的目的还是展示中国设计师的才华。

The Shanghai International Fashion Culture Festival is a fashion event held annually since 1995 by the municipal authority of Shanghai, China, and showing you why Shanghai is China's fashion capital. It is regarded as one of Shanghai's “Four Festivals” (the other three being the Shanghai Art Festival, the Shanghai Tour Festival and the Shanghai International Film Festival). The fashion festival showcases the output of Shanghai's fashion and textile industry. It is attended by fashion buyers from around the world and has had an audience of more than 100 million people .

一年一度的上海国际服装文化节始办于1995年,由上海市政府主办,展示了上海作为中国时尚之都的魅力。它也被列为上海四大节之一,与另外的上海艺术节、上海旅游节、以及上海国际电影节齐名。该时尚活动展示了上海时尚业及纺织业的成果。来自世界各地的时尚买手们在此相聚,已经吸引了超过一亿的

观众。

核心词汇

1.icon [?aik?n] n. 偶像;图标

例:His success and generosity have made him a national icon.他的成功和慷慨大方让他成为了全国偶像。

2.epitomize [i?pit?maiz] Vt. 摘要;概括;成为…的缩影

例:Dreams epitomize the way you want to live your life.梦想是理想生活的缩影

3.consulate [?kans?lit] n. 领事馆;领事职位

We will forward the visa application to the consulate.我们将签证申请转到领事馆。

情景对话

A:Look at you! What a lovely dress.看你的裙子好漂亮啊。

B:Thank you. This is a Qipao style dress.

谢谢。这是件旗袍式的礼服。

A:Where did you bought it

在哪里买的?

B:Actually it's tailor made in a store in Shanghai.

是在上海的一家店里定做的。

A:Shanghai is famous for its Qipao and I think this particular dress has become an icon of China.

上海的旗袍很有名,我想这种服装已经成了中国一种标志了吧。

B:You are right. It's now a combination of traditional culture and modern fashion.

你说的很对。旗袍如今已是传统文化与现代时尚的结合了。

A:Besides, it is now more frequently seen in abroad.

另外,现在在国外也越来越常见了。

B:No surprise. For women, the charm of the Qipao’s elegant styling is almost irresistable.

这一点也不意外。对女人来说,旗袍优雅的魅力实在是难以抵抗。

知识链接

亚洲第一秀场

上海要创建“全球第六大时尚中心”,被誉为亚洲第一秀场的“上海国际时尚中心”在杨浦区落成。为契合市政府将上海打造成继美国纽约、法国巴黎、英国伦敦、意大利米兰和日本东京全球五大“国际时尚之都”之后又一时尚都会的目标,其被定位为国际时尚业界互动对接的地标性载体和营运承载基地。世界五大“时尚之都”代表机构都将入驻上海国际时尚中心。该中心将具备时尚多功能秀场、接待会所、创意办公、精品仓、公寓酒店和餐饮娱乐等六大功能;将是上海乃至全国设施最完备、配套最齐全专业秀场,也是世界顶级品牌发布首选地,上海国际服装文化节、上海时装周主场。

同类推荐
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
热门推荐
  • 隔岸风尘

    隔岸风尘

    本套书是女作家张廷珍的散文随笔集,分为《张廷珍散文随笔集·倒挂的玫瑰》《张廷珍散文随笔集·隔岸风尘》两本。作者以女性的视角从人性入手,发现人性之美,歌颂爱情,并用今天的视野,看历史人物情爱世界。作者行文流畅,语言个性突出。
  • 念离别

    念离别

    愁眉百结,看破红尘妖娆。谁将烟焚散,散了纵横的牵绊。盈盈一曲,几多哀愁情思指尖绕。情不知所起,一往而情深,怎奈何,如花美眷,终不敌,似水流年。
  • 惑非爱

    惑非爱

    爱非本心,却充满荆棘,杀戮他的血腥
  • 诸魔至尊

    诸魔至尊

    灵气衰歇,修者逐渐减少。唯独这个小村庄居然全部人都是修者。少年齐昊领悟上古修炼秘法,以气养身。冲出渔村,成就强者之路。
  • 乖乖将军(小男人系列)

    乖乖将军(小男人系列)

    [花雨授权]这个软趴趴的小子,动不动就哭、就撒娇,哪像个男人了?居然还是家里给她定下的未婚夫!好女儿志在四方,谁要……呃,反过来一想,也挺好的,反正这小子一向任自己“压落底”。嫁给他,不正好可以欺侮他一辈子?
  • 凶兽风暴

    凶兽风暴

    凶兽风暴展现一个多彩世界,强大的武者,绚丽的武技,未知的地带。
  • The Evolution of Modern Medicine

    The Evolution of Modern Medicine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异灵人

    异灵人

    一位晨练的医者坟场奇遇后,斩妖除魔、济世救人的玄奇人生。他是一位道法佛法很高的人,但生活中,他有是普普通通的,没人真正了解他的底细、、、、、
  • 怪盗格里芬

    怪盗格里芬

    日本讲谈社镇社之宝,名列日本纪伊国屋书店top50;亚马逊五星图书。纽约的神秘大盗格里芬接到了一桩盗取珍藏在大都市美术馆里的梵高自画像的生意。委托人告诉格里芬,美术馆里的那幅画是赝品。怀着“把所有的东西放到应该放的地方”这样的信条,格里芬所接手了这项铤而走险的任务。然而这竟然是美国中央情报局设下的一个圈套,目的是胁迫大盗格里芬参与命名为“不死鸟作战计划”的机密任务——夺取波克诺共和国军队最高指挥官恩里克·帕斯特拉米将军保管的藏着国家机密的玩偶……
  • 幻城.命运角逐

    幻城.命运角逐

    《幻城·命运角逐》又名《幻城2》讲述了卡索和樱空释的第二世和冰火两族的恩怨历史,以及故事真正的结局。建议看过第一部的人再看第二部,部分故事情节是沿着第一部发展的。