登陆注册
14061400000006

第6章 衣(5)

Cultural Baptism 文化洗礼

“告密者”死于家中,英语如何表达?

已停刊的英国《世界新闻报》窃听事件余波未了,据英国广播公司报道,一名曾经指称《世界新闻报》窃听的前该报记者肖恩·霍尔被发现死于家中。

霍尔曾经向美国《纽约时报》表示,窃听行为比《世界新闻报》在警察初步调查时所承认的要严重得多。

警方表示,周一(7月18日)上午在伦敦北部的一个寓所内发现了霍尔的尸体。

警方发言人说,目前将死亡原因按无法解释处理,但死因并无可疑。警方目前正在就死因进行调查。

我们来看一段英文报道:

Investigators have found no sign of foul play in the death of a man

identified as the whistleblower behind the scandal surrounding media mogul Rupert Murdoch's News International, British police announced Tuesday.

Sean Hoare was one of the first journalists to go on the record and

allege phone hacking at Murdoch's now-defunct News of the World. He was found dead Monday at his home in Watford, northwest of London, the British Press Association said.

英国警方称,传媒大亨默多克的新闻集团窃听丑闻的告密者死在家中,调查者认为他的死没有可疑之处。

肖恩·霍尔是对已停刊的英国《世界新闻报》窃听事件举报记者之一。英国新闻协会称,他是在周一的时候被人发现已经死在伦敦北部的沃特福德家中。

讲解

文中的“whistleblower”就是“告密者”的意思,“informant”这个词也可以表示“告密者”。“phone hacking”是指“电话窃听”,hack是指“黑客”,意思是“非法侵入他人计算机”,在这里译为“窃听”。

Bargaining

讨价还价

01Daily Dialogue 日常会话

Buying a cell phone

Salesperson:Good morning! What can I do for you, sir?

Man:Morning! Id like to buy a cell phone.

Salesperson:We have lots of brands of cell phones here.Do you have any particular brands in your mind?

Man:Well, I like Nokia very much.Ive been using Nokia all the time.

Salesperson:Then what about this E66 Its the latest music cell phone.

Man:Oh, its nice.Whats the price

Salesperson:1860 Yuan.

Man:1860 Yuan Thats too rich for my blood.

Salesperson:To be frank, the price is reasonable because the quality is superior.If you bought it somewhere else, it would cost more.

Man:But this price is beyond my budget.You know, cell phones with similar functions of other brands are usually around 1500 Yuan.I will consider it if you bring down the price.

Salesperson:What about 1790 Thats our rock bottom price.

Man:OK.I will buy it.

买手机

Salesperson:早上好,先生!能为您做些什么吗?

Man:早上好! 我想买一部手机。

Salesperson:我们这里有各式各样的手机。您有没有比较喜欢的品牌呀?

Man:哦,我喜欢诺基亚牌的。我一直在用诺基亚牌手机。

Salesperson:这款E66手机怎么样?这是最新款的音乐手机。

Man:噢,很不错,多少钱呀?

Salesperson:1860元。

Man:1860元呀?这对我来说太贵了。

Salesperson:坦白地说,这价格是合情合理的,因为它的质量很好。如果您去别处买,价钱会更高。

Man:可是这在我的预算之外。你也知道,具有类似功能的其他品牌手机价格通常是在1500元左右。

Salesperson:1790元怎么样?这可是我们的跳楼价了。

Man:好的,我买了。

Typical Sentences 典型句子

I'd like to buy a cell phone.

我想买一部手机。

Do you have any particular brands in your mind?

您有没有比较喜欢的品牌呀?

I've been using Nokia all the time.

我一直在用诺基亚牌手机。

That's too rich for my blood.

这对我来说太贵了。

That's our rock bottom price.

这可是我们的跳楼价了。

相关句子

01|That's too expensive.How about a discount?

有点贵。打个折吧?

02|You are pricing yourself out of the market!

你这是漫天要价!

03|It's a daylight robbery! To charge 50 yuan for a mere cup of tea!

简直是抢劫!一杯茶就要我50元!

04|My offer is reasonable.

我开的价是合理的。

05|He's pulling the wool over your eyes.

他把你给蒙了。

06|Dont fall for it.

别上当受骗了。

07|It's a done deal.

那就这么说定了。

08|Youre ripping me off.

你这是在“宰”我呢。

09|Lets meet in the middle.

那我们各让一步吧。

10|I won't change.

我不能让价了。

Notes 小注

brand [br?nd] n. 商标,牌子

particular [p??tikjul?] a. 特别的

to be frank 坦白地说

superior [sju??piri?] a. 极好的,卓越的

beyond [bi?j?nd] prep. 超出……的范围

reasonable [?ri?zn?bl] a. 合理的

pull the wool over sb’s eyes 蒙蔽某人

rip sb. off 欺诈某

相关词汇

price terms价格条件

bargain讨价还价

currency货币

on the low side价格偏低

market price市场价

current price现行价

floor price底价

make a bargain with sb与某人成交

a bargain sale廉价出售

rock-bottom price最低价

drive a hard bargain over sth.为某事拼命讨价还价

Cultural Baptism 文化洗礼

看美国人如何讨价还价

在世界商业中心美国购衣可是一件惬意的事,尤其对于中国人,语言交流本身就是一种购买的乐趣。下面短短的几句常用语也许会令初到异域的你不至于在第五大街显得过于局促和无助。

1.I'm just browsing.(我只是随便看看。)当你走进商店,营业员通常都会走过来问你“May I help you”(需要帮忙吗?)或是“Are you looking for something”(你想买什么衣服?)如果你只是随便看看,不妨客气地说“Im just browsing.”或“Im just looking.”这样你就可以在商店里随便逛了。如果你要找某种衣服,如毛衣,你就可以说,“I'm looking for a sweater.Could you help me”(我想买一件毛衣,你能告诉我在哪里吗?)或是“Do you have any sweater”(你们卖毛衣吗?)

2.May I try this on(我能试试这件吗?)如果想知道自己看中的衣服能不能试穿,可以问营业员“May I try this on”当然,在美国,大部分衣服都是可以试穿的,倒是可以问营业员“Where is the fitting room”(试衣间在哪里?)有时进试衣间前,有人会在门口问你“How many”这时你只要告诉她你拿了几件衣服就可以了。比如拿了两件,你回答“Two”就可以了。这时候,她会给你一块上面写着2的牌子,进去之前,你只要把这个牌子挂在门上。

3.I like this tank top.It goes with my baggy jeans.(我喜欢这件背心,它很配我的宽松牛仔裤。)tank top就是背心。有一种男生穿的纯白背心,美国人把它戏称为“wife-beater”。因为他们觉得穿这种背心的人通常有结实的肌肉,回家后喜欢打老婆。“baggy”是“宽松”意思,如男生穿的宽松短裤就叫“baggy pants”。而我们熟悉的直筒牛仔裤是“straight jeans”。

4.Could you help me pick up a dress(你能帮我挑一件礼服吗?)在正式场合,每位女士几乎都有一套正式礼服(即dress),特别是那种低胸(low cut)连身裙(evening gown)。有时可以用“dressy”来强调这件礼服很漂亮很时髦,如“Her dressy dress really caught my eyes.”(我的目光被她漂亮的礼服所吸引。)而“dress up”则是指作正式的穿着打扮,男女都可用,也就是女生穿礼服、男生穿西装打领带了。

5.I just want to buy some off-the-rack clothes.(我只想随便买一些现成的衣服。)“rack”指的是衣架,所以“off-the-rack”指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常指很普通、不是特别好的衣服。例如在某夜市买来的地摊货,就可以说“Its just something off-the-rack.”(只是件普通的衣服啦!)相比较而言,“custom-made”或“tailor-made”指的是“定做”的。如, “I need to get a custom-made tuxedo do for my wedding.”(我要为婚礼去定作一件燕尾服。)

6.This shirt is very stylish and not very expensive.(这件衬衫又时髦又便宜。)“good-looking”就是“好看”,“stylish”则是“时髦”,可以用“good- looking”和“stylish”来称赞某件衣服。另外,也可以用“becoming”,指“合身又好看”。

7.I don't think this one will fit me.(我觉得这件衣服不合身。)买衣服时看到一件自己中意的衣服,却偏偏没有合适的尺寸,可以说“It's not my size.”或“It won't fit me.”(大小不合适)。有些商店挂着“alteration”的招牌,则是指可以提供修改衣服的服务。

8.Your clothes don't match.(你的衣服不太配。)这句话指的是衣服不配,可能是颜色不配,也可能是样式不配。当然,外国人的审美观和我们中国人不大一样,营业员说这话,你可不必太把它当回事。

9.Let me ring that up for you.(可以结账了吗?)“埋单”的讲法通常是“check out”。通常,选好了衣服就可以拿到收银台(cash register),跟店员说,“I want to check out.”有些营业员喜欢用“ring up”,同样也是“结账”的意思,因为在开收款机的时候通常会有ring的一声。有时候店员看到你拿着衣服走过来,她会主动地跟你说“Let me ring that up for you.”你可以回答“OK.Go ahead and ring it up for me.”(好,那就帮我结账吧!)

同类推荐
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
热门推荐
  • 梦一场:红颜为谁笑

    梦一场:红颜为谁笑

    静水流深,沧笙踏歌;三生阴晴圆缺,一朝悲欢离合。是前一世的恩恩怨怨,还是命中注定的波折,究竟只是梦一场还是灵魂出演的一场戏?耳畔三生,铜铃幽响我又想起你如果再有一次机会,也绝不会改变
  • 冠宠男妃:夫君个个都撩人

    冠宠男妃:夫君个个都撩人

    他,王栾,一朝穿越,穿越到了女尊大陆,成为了栾锦心,他又一次陷入泥潭,女皇,王爷,太女,究竟他会爱上谁?
  • 我和霸少有个婚约

    我和霸少有个婚约

    她是千水家族的继承人之一,但她不骄不躁,没有同龄人的高傲,他是紫禁家族的冷酷少爷,但不依靠家族的力量,成为了黑道上的霸主。两人双双被一个婚约相连一生,订婚那天,占有欲极强的他低声咬着她的耳朵:“今天开始,你就是我紫禁琴轩的了......”
  • 外科医生有梦想

    外科医生有梦想

    无限的时空中无数位面中,一脸懵逼的外科医生如何面对眼前的这一切?
  • 超时空手表

    超时空手表

    赵凡是个不折不扣的宅男,他唯一的梦想就是与电脑作伴。忽然有一天一只透明的环状物体凭空出现在了他的电脑桌上,它叫做超时空手表。赵凡不知这手表从何处而来,但他知道这手表具有超越时空的能力,并且功能还不止于此。从此发财不是梦,只不过它唯一的副作用就是偶尔会被卷入时空乱流中......
  • 帝雍

    帝雍

    鸿蒙自混沌幻化而成,力量是鸿蒙大陆芸芸众生毕生追求的东西。鸿蒙大陆分圣灵域,三清域,轮回域。大轮回域分九州,修士化境飞升之后,可突破混沌禁止,穿越无尽弱水,进入三清域。九州之上,群雄林立,众多同盟组成的强大势力分据九州。
  • 少昊传

    少昊传

    少昊之争,天命之夺,一切从这里开始!少年龙扬的命运何去何从?
  • 风之召唤

    风之召唤

    千万年间,世间流传了这样一个故事:有神兽存于世间,年过万载,有呼风唤雨之威,山崩地裂之势,常人欲成神,须借神兽之威势,开天地之门,浴九天之光,方塑神人之体,终成神人.十大神兽,强悍现世,掀起一阵灭世风!怪异风属性,演绎世间传奇!
  • 业委会主任

    业委会主任

    孔明生是个提前退休的初中文教师,当选为所在小区的业委会主任。由于选举时的竞争对手抓住小区的群体事件,煽动业主闹事,孔明生为首的业委会集体辞职。之后,对手通过非正常选举成立了业委会。后一届业委会激起了业主更强烈的不满。孔明生受业主之托,又与对手开展了争斗……
  • 女配之江山易改,本性难移

    女配之江山易改,本性难移

    我操!劳资只是走路而已……怎么突然心脏猝死了?喂!你个莲花!不就是一朵莲花吗?还莲花系统!算了陪你玩吧!本文就是沈晶模仿白莲,走上伪白莲之路!嗯文无能。