登陆注册
14047300000065

第65章 THE WITCH AND HER SERVANTS(6)

The Prince promised never to betray her confidence, and the mare continued: 'Ask nothing else as a reward than my foal, for it has not its like in the world, and is not to be bought for love or money; for it can go from one end of the earth to another in a few minutes. Of course the cunning Corva will do her best to dissuade you from taking the foal, and will tell you that it is both idle and sickly; but do not believe her, and stick to your point.'

Iwanich longed to possess such an animal, and promised the mare to follow her advice.

This time Corva received him in the most friendly manner, and set a sumptuous repast before him. As soon as he had finished she asked him what reward he demanded for his year's service.

'Nothing more nor less,' replied the Prince, 'than the foal of your mare.'

The witch pretended to be much astonished at his request, and said that he deserved something much better than the foal, for the beast was lazy and nervous, blind in one eye, and, in short, was quite worthless.

But the Prince knew what he wanted, and when the old witch saw that he had made up his mind to have the foal, she said, 'I am obliged to keep my promise and to hand you over the foal; and as I know who you are and what you want, I will tell you in what way the animal will be useful to you. The man in the cauldron of boiling pitch, whom you set free, is a mighty magician; through your curiosity and thoughtlessness Militza came into his power, and he has transported her and her castle and belongings into a distant country.

'You are the only person who can kill him; and in consequence he fears you to such an extent that he has set spies to watch you, and they report your movements to him daily.

'When you have reached him, beware of speaking a single word to him, or you will fall into the power of his friends. Seize him at once by the beard and dash him to the ground.'

Iwanich thanked the old witch, mounted his foal, put spurs to its sides, and they flew like lightning through the air.

Already it was growing dark, when Iwanich perceived some figures in the distance; they soon came up to them, and then the Prince saw that it was the magician and his friends who were driving through the air in a carriage drawn by owls.

When the magician found himself face to face with Iwanich, without hope of escape, he turned to him with false friendliness and said: 'Thrice my kind benefactor!'

But the Prince, without saying a word, seized him at once by his beard and dashed him to the ground. At the same moment the foal sprang on the top of the magician and kicked and stamped on him with his hoofs till he died.

Then Iwanich found himself once more in the palace of his bride, and Militza herself flew into his arms.

From this time forward they lived in undisturbed peace and happiness till the end of their lives.

THE MAGIC RING.

Once upon a time there lived an old couple who had one son called Martin. Now when the old man's time had come, he stretched himself out on his bed and died. Though all his life long he had toiled and moiled, he only left his widow and son two hundred florins. The old woman determined to put by the money for a rainy day; but alas! the rainy day was close at hand, for their meal was all consumed, and who is prepared to face starvation with two hundred florins at their disposal? So the old woman counted out a hundred of her florins, and giving them to Martin, told him to go into the town and lay in a store of meal for a year.

So Martin started off for the town. When he reached the meat-market he found the whole place in turmoil, and a great noise of angry voices and barking of dogs. Mixing in the crowd, he noticed a stag-hound which the butchers had caught and tied to a post, and which was being flogged in a merciless manner.

Overcome with pity, Martin spoke to the butchers, saying:

'Friends, why are you beating the poor dog so cruelly?'

'We have every right to beat him,' they replied; 'he has just devoured a newly-killed pig.'

'Leave off beating him,' said Martin, 'and sell him to me instead.'

'If you choose to buy him,' answered the butchers derisively;'but for such a treasure we won't take a penny less than a hundred florins.'

'A hundred!' exclaimed Martin. 'Well, so be it, if you will not take less;' and, taking the money out of his pocket, he handed it over in exchange for the dog, whose name was Schurka.

When Martin got home, his mother met him with the question:

'Well, what have you bought?'

'Schurka, the dog,' replied Martin, pointing to his new possession. Whereupon his mother became very angry, and abused him roundly. He ought to be ashamed of himself, when there was scarcely a handful of meal in the house, to have spent the money on a useless brute like that. On the following day she sent him back to the town, saying, 'Here, take our last hundred florins, and buy provisions with them. I have just emptied the last grains of meal out of the chest, and baked a bannock; but it won't last over to-morrow.'

Just as Martin was entering the town he met a rough-looking peasant who was dragging a cat after him by a string which was fastened round the poor beast's neck.

'Stop,' cried Martin; 'where are you dragging that poor cat?'

'I mean to drown him,' was the answer.

'What harm has the poor beast done?' said Martin.

'It has just killed a goose,' replied the peasant.

'Don't drown him, sell him to me instead,' begged Martin.

'Not for a hundred florins,' was the answer.

'Surely for a hundred florins you'll sell it?' said Martin.

'See! here is the money;' and, so saying, he handed him the hundred florins, which the peasant pocketed, and Martin took possession of the cat, which was called Waska.

When he reached his home his mother greeted him with the question:

'Well, what have you brought back?'

'I have brought this cat, Waska,' answered Martin.

'And what besides?'

'I had no money over to buy anything else with,' replied Martin.

同类推荐
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 夜水

    夜水

    夜水,即为夜间之水。永恒的夜是寒冷的,它的水则是冰封的。
  • TFBOYS源来不是梦

    TFBOYS源来不是梦

    一直以为自己是个普通的女孩,做梦都没想到能见到他……王源,我爱你!
  • 我的青春我做主:蔷薇花的青春

    我的青春我做主:蔷薇花的青春

    每个女孩的青春,都是美好的,青春就像一朵蔷薇花,正在悄悄绽放。站在梦寐以求的大学门口,心中充满了激动,她拉着自己的行李箱,在大学门口徘徊了一阵终于走了进去,走进校门看见了这所大学标志性的建筑,真的仿佛是做梦一般,然而真正的大学生活才刚刚开始......
  • 悠悠哉哉的邪神

    悠悠哉哉的邪神

    邪神常有,萌物邪神不常有。梦想常有,梦想跳出来打脸不常有。退婚常有,怀了我的孩子还退婚不常有。这就是一只邪神悠悠哉哉的寻找自己未出世的孩子的故事,大概,也许,可能是吧。
  • 幻灵星神

    幻灵星神

    一人一剑,执剑登灵巅!一人一兽,驭兽上九霄!少年林子星拥有灵界最强大体质之一的九天星辰体,却被亲生父亲阻隔了灵脉,难以修行!家族为灵界顶尖势力,却为何沦落到下界苟且偷生!明明有着亲人在世,却不能与其相见。这一切都是一场阴谋...凌天之梦,星之志!五行修罗,裂苍穹!苍瞳星光,逆乾坤!傲世之书,我来编!不甘屈居于天之下?那便打破这天,一探天之上!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 腹黑竹马:甜心青梅你别跑

    腹黑竹马:甜心青梅你别跑

    “老大,嫂子说想买个店。”“这是副卡,可以无限透支”“老大,嫂子说星星屋的东西好吃”“把星星屋里的厨师挖到我的别墅里来”“老大,夫人夸那个男明星漂亮”“一天时间,封杀”“可那是你哥”“那就灭了他”“老大,嫂子说她想你”“告诉她,明天我保证让她下不来床”高傲的大灰狼遇上呆萌小白兔,于是就开启慢慢追妻路。。。
  • 宁夏文物

    宁夏文物

    本书内容包括:石器时代文物、夏商周期文物、秦汉时期文物、隋唐时期文物、西夏时期文物、元代文物、明代文物等。
  • 我们之间没有如果!

    我们之间没有如果!

    最美的感情,永远出现在最不懂爱的年纪。年少时的他,永远只出现在年少时。“如果…”“这世界没有如果,我们之间亦是没有如果。”只为那句话,我爱你。
  • 长不过此生

    长不过此生

    叶子是一名90后美女作家。她闭关写作。创作了一本新书《替身总裁》,可是她恶搞般的将男一号和男二号通通都写死了!结果,男二号出来找她索命来了!叶子被男二号带进了另一个世界里,从此和男二号展开了‘同居’生活。叶子,该怎么会到现实生活中来呢?