登陆注册
12109300000114

第114章 BOOK THE THIRD:THE TRACK OF A STORM(29)

'She heard me,and ran in. I told her not to come near us till he was dead.He came in and first tossed me some pieces of money;then struck at me with a whip.But I,though a common dog,so struck at him as to make him draw.Let him break into as many pieces as he will,the sword that he stained with my common blood;he drew to defend himself—thrust at me with all his skill for his life.'

'My glance had fallen,but a few moments before. on the fragments of a broken sword,lying among the hay.That weapon was a gentleman's.In another place.lay an old sword that seemed to have been a soldier's.

'Now,lift me up,Doctor;lift me up. Where is he?'

'He is not here,'I said,supporting the boy,and thinking that he referred to the brother.

'He!Proud as these Nobles are,he is afraid to see me. Where is the man who was here?Turn my face to him.'

'I did so,raising the boy's head against my knee. But,invested for the moment with extraordinary power,he raised himself completely:obliging me to rise too,or I could not have still supported him.

'Marquis,'said the boy,turned to him with his eyes opened wide,and his right hand raised,'in the days when all these things are to be answered for,I summon you and yours,the last of your bad race,to answer for them. I mark this cross of blood upon you,as a sign that I do it.In the days when all these things are to be answered for,I summon your brother,the worst of the bad race,to answer for them separately.I mark this cross of blood upon him,as a sign that I do it.'

'Twice,he put his hand to the wound in his breast,and with his forefinger drew a cross in the air. He stood for an instant with the finger yet raised,and,as it dropped,he dropped with it,and I laid him down dead.

'When I returned to the bedside of the young woman,I found her raving in precisely the same order and continuity. I knew that this might last for many hours,and that it would probably end in the silence of the grave.

'I repeated the medicines I had given her,and I sat at the side of the bed until the night was far advanced. She never abated the piercing quality of her shrieks,never stumbled in the distinctness or the order of her words.They were always'My husband,my father,and my brother!One,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten,eleven,twelve!Hush!'This lasted twenty-six hours from the time when I first saw her.I had come and gone twice and was again sitting by her,when she began to falter.I did what little could be done to assist that opportunity,and by-and-by she sank into a lethargy,and lay like the dead.

'It was as if the wind and rain had lulled at last,after a long and fearful storm. I released her arms,and called the woman to assist me to compose her figure and the dress she had torn.It was then that I knew her condition to be that of one in whom the first expectations of being a mother have arisen;and it was then that I lost the little hope I had had of her.

'Is she dead?'asked the Marquis,whom I will still describe as the elder brother,coming booted into the room from his horse.

'Not dead,'said I;'but like to die.'

'What strength there is in these common bodies!'he said,looking down at her with some curiosity.

'There is prodigious strength,'I answered him.'in sorrow and despair.'

'He first laughed at my words,and then frowned at them. He moved a chair with his foot near to mine,ordered the woman away,and said in a subdued voice,'Doctor,finding my brother in this difficulty with these hinds,I recommended that your aid should be invited.Your reputation is high,and,as a young man with your fortune to make,you are probably mindful of your interest.The things that you see here,are things to be seen,and not spoken of.'

'I listened to the patient's breathing,and avoided answering.

'Do you honour me with your attention,Doctor?'

'Monsieur,'said I,'in my profession,the communications ofpatients are always received in confidence.'I was guarded in my answer,for I was troubled in my mind with what I had heard and seen.

'Her breathing was so difficult to trace,that I carefully tried the pulse and the heart. There was life,and no more.Looking round as I resumed my seat,I found both the brothers intent upon me.

'I write with so much difficulty,the cold is so severe,I am so fearful of being detected and consigned to an underground cell and total darkness,that I must abridge this narrative. There is no confusion or failure in my memory;it can recall,and could detail,every word that was ever spoken between me and those brothers.

'She lingered for a week. Towards the last,I could understand some few syllables that she said to me,by placing my ear close to her lips.She asked me where she was,and I told her;who I was,and I told her.It was in vain that I asked her for her family name.She faintly shook her head upon the pillow,and kept her secret,as the boy had done.

'I had no opportunity of asking her any questions,until I had told the brothers she was sinking fast,and could not live another day. Until then,though no one was ever presented to her consciousness save the woman and myself,one or other of them had always jealously sat behind the curtain at the head of the bed when I was there.But when it came to that,they seemed careless what communication I might hold with her;as if—the thought passed through my mind—I were dying too.

'I always observed that their pride bitterly resented the younger brother's(as I call him)having crossed swords with a peasant and that peasant a boy. The only consideration that appeared to affect the mind of either of them was theconsideration that this was highly degrading to the family,and was ridiculous.As often as I caught the younger brother's eyes,their expression reminded me that he disliked me deeply,for knowing what I knew from the boy.He was smoother and more polite to me than the elder;but I saw this.I also saw that I was an incumbrance in the mind of the elder,too.

同类推荐
热门推荐
  • 智慧背囊:最受你喜爱的成长故事

    智慧背囊:最受你喜爱的成长故事

    如果生活是一片一望无际的汪洋,故事便是汪洋里飘荡的小舟;岁月是一座望不透顶的高山,感动便是高山上绿荫的草木。最优美华丽的文字,最温馨动人的故事,最睿智的人生哲理,最经典的“智慧背囊”。阅读“智慧背囊”,是一种快乐。打开快乐与智慧的大门,亲吻那带着新鲜露珠,透着淡淡清香的玫瑰吧!拥抱那闪着壑智火花、充满青春气息的人生大树吧!
  • 重生之锦绣庶后

    重生之锦绣庶后

    西楚先帝,一朝驾崩,举国悲怆,殉葬后宫。她不过只为求得一寸幸福的小小宫女,却被命运之手推向死亡,旧主背叛她,亲友背叛她,就连她最为信任的男人都要背叛她,涅槃不过于重生,铮铮断发为她悲哀的过往划上记号。重重深院,她攀枝而上,只为活在人之上。金砖高墙,她工于心计,只为寻得过往真相。蛟岚沙场,她精于兵法,兜兜转转却嫁为他人为妃。至始至终,她的眼里除了复仇、计谋,却也留存一方土地给那个在皇族斗争中步步成长的男子。
  • 邪王溺爱之逆天冷小姐

    邪王溺爱之逆天冷小姐

    金牌杀手沐雨幽一朝穿越,穿越到沐王府的二小姐身上,而二小姐却是个废材,世人都说沐雨幽是个废材,可有谁能想得到真正的天才是沐雨幽呢?人人都敢欺沐雨幽,沐雨幽却是一笑而过,扮猪吃老虎,将挑衅的人一一打残。对此沐雨幽真的很桑心,她只想做个快乐的米虫,并且这个一直黏着他的腹黑妖孽到底是谁?沐雨幽皱眉:“我们好像不太熟?”腹黑一笑:“吻过算不算熟?”沐雨幽汗颜。...............
  • 国文趣味

    国文趣味

    本书分为六章,以讲故事、杂谈形式,讲述文字、文体、文章、文人、读书、作文等语文知识。
  • 上流社会之独宠冷娇人

    上流社会之独宠冷娇人

    她是一个没有权势,没有家室,被人诬陷抄袭别人作品的孤儿。“你是不是很有钱啊,我做你的女人好不好,只要你能让我能进入上流社会,我就是你的”“我为什么要答应你?”“因为我很干净”为了得到社会的认同,为了进入上流社会,她出卖了自己的灵魂,出卖了自己的身体。6年的时间,她成功了,她的改变让身边的所有人都刮目相看,成了著名的服装设计师。6年时间,她变的冷如冰霜,冰艳高傲,看不清自己的心。“别忘了,我们之间只是需要与被需要的关系,别越界了。”“那如果我要越界了。”“那我们的关系结束。”他是Empire集团的创始人,身价亿万,女人心中梦寐以求的钻石王老五。却花了6年的时间,宠了6年,宝贝6年,只为博得美人一笑。“明明我才是这场游戏的主宰者!”“so?”“为什么是我输了。”“那你要好好检讨下你的问题了?”“别让我输的太惨行吗?”“看心情吧”一场征服与被征服的游戏,到底谁才是这场游戏的最后赢家,1对1的宠文,强大的男主,冰艳的女主,谁征服了谁。
  • 将门妖妃

    将门妖妃

    秦落羽,21世纪影视歌三栖巨星,一朝穿越,却成了乞丐?并且还多了个儿子!这一世虽身为大将军府的嫡女,却处处遭受凌辱。大婚之日,就被当街掳走,成为落魄乞丐。这一世她不会再听命运的安排,她要带上儿子,凤凌异世,将妖魔鬼怪,奸人贱人,一并扫清。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 年少之轻狂岁月

    年少之轻狂岁月

    一个人人瞧不起的穷学生,成长为呼风唤雨的黑道大佬。血雨腥风、生死兄弟、侠骨柔情……且看身在校园的他,如何在都市翻手为云,覆手为雨!书友交流群:578868198
  • 警花的超级助手

    警花的超级助手

    余凡本是一位热血率真的普通青年,一块神奇的玉佩,让他拥有了超级听力。从此他的生活不再平凡,助警花破奇案,帮女强人渡难关,一个神奇的世界慢慢的向他展开。
  • 紫缘觞

    紫缘觞

    为何呢为我受的百万年的苦都可以忽视,而我因你丧生一次你却要耿耿于怀!我追求极致的力量就是为了可以保护自己身边的人,而为什么我在乎的人都是在这追逐力量的途中一一被我所负!我今日解了冰封你的寒冰,今生你温暖我的心可好?…………且看腹黑神医是如何在缠绕了百万年的密网中拾起一份份情,落下一滴滴泪,失去一个个人……
  • 隋唐遗爱

    隋唐遗爱

    现代实习医生无意穿越隋朝,被巧合进宫因无知开罪隋炀帝而进监狱,为求保性命被公主逼迫嫁给宇文成都做小妾,小妞沦落宇文家族上有四个难缠婆婆下有宇文成都极度不待见,她用现代想法在宇文家展开啼笑皆非的婆媳之战,最后成功脱身宇文家,可是宇文成都却发现自己爱上这个天不怕地不怕的丫头。。。。。