登陆注册
12108500000065

第65章 UNS EL WUJOUD AND THE VIZIER$$$$$S DAUGHTER ROSE-I

With the tears of my eye I have traced itthat so unto thee it may The tidings of what I suffer for thee to thee convey.

God watch o'er a visagethat veileth itself with beautya face That the full moon serves as a bondman and the stars as slaves obey!

Yea'Allah protect her beautywhose like I ne'er beheld! The boughs from her graceful carriageindeedmight learn to sway.

I beg thee to grant me a visit;algatesif it irk thee nought.

An thou knewst how dearly I'd prize itthou wouldst not say me nay.

I give thee my lifeso haply thou mayst accept it: to me Thy presence is life eternal and hell thy turning away.

Then he folded the letter and kissing itgave it to the nurse and said to her'O nurseincline thy lady's heart to me.'I hear and obey,'answered she and carried the letter to her mistresswho kissed it and laid it on her headthen wrote at the foot of it these verses:

Harkyethou whose heart is taken with my grace and loveliness,Have but patienceand right surely thou my favours shalt possess.

When we were assured the passion thou avouchedst was sincere And that that which us betided had betided thee no less,Gladly had we then vouchsafed thee what thou sighedst forand more;But our guardians estopped us to each other from access.

When night darkens on the dwellingsfires are lighted in our heart And our entrails burn within usfor desire and love's excess.

Yeafor love and longingslumber is a stranger to our couch And the burning pangs of fever do our body sore distress.

'Twas a law of passion everlove and longing to conceal;Lift not thou the curtain from us nor our secret aye transgress.

Ahmy heart is overflowing with the love of yon gazelle;Would it had not left our dwellings for the distant wilderness.

Then she folded the letter and gave it to the nursewho took it and went out to go to the young man;but as she went forth the doorher master met her and said to her'Whither away?'

'To the bath,'answered she;butin her troubleshe dropped the letterwithout knowing itand one of the servantsseeing it lying in the waypicked it up. When she came without the doorshe sought for itbut found it notso turned back to her mistress and told her of this and what had befallen her with the Vizier.

Meanwhilethe latter came out of the harem and seated himself on his couch. Presentlythe servantwho had picked up the lettercame in to himwith it in his handand said'O my lordI found this paper lying on the floor and picked it up.'

So the Vizier took it from his handfolded as it wasand opening itread the verses above set down. Then he examined the writing and knew it for his daughter's hand;whereupon he went in to her motherweeping so sore that his beard was drenched. 'What makes thee weepO my lord?'asked she;and he answered'Take this letter and see what is therein.'So she took it and saw it to be a love-letter from her daughter Rose-in-bud to Uns el Wujoud;whereupon the tears sprang to her eyes;but she mastered herself and swallowing her tearssaid to her husband'O my lordthere is no profit in weeping: the right course is to cast about for a means of preserving thine honour and concealing thy daughter's affair.'And she went on to comfort him and lighten his trouble. Quoth he'I am fearful of what may ensue this passion of my daughterand that for two reasons. The first concerns myself;it isthat she is my daughter;the secondthat Uns el Wujoud is a favourite with the Sultan,who loves him with an exceeding loveand maybe great troubles shall come of this affair. What deemest thou of the matter?'

'Wait,'answered she'whilst I pray to God for direction.'

So she prayed a two-bow prayeraccording to the prophetic ordinance of the prayer for divine guidance;after which she said to her husband'Amiddleward the Sea of Treasures stands a mountain called the Mount of the Bereaved Mother,'(the cause of which being so named shall follow in its placeif it be the will of God,)'and thither can none comesave with difficulty;

do thou make her an abiding-place there.'

So the Vizier and his wife agreed to buildon the mountain in questiona strong castle and lodge his daughter therein with a year's victualto be annually renewedand attendants to serve and keep her company. Accordinglyhe collected builders and carpenters and architects and despatched them to the mountain,where they builded her an impregnable castlenever saw eyes its like. Then he made ready victual and carriage for the journey and going in to his daughter by nightbade her make ready to set out on a pleasure-excursion. She refused to set out by nightbut he was instant with hertill she went forth;and when she saw the preparations for the journeyher heart misgave her of separation from her beloved and she wept sore and wrote upon the door the following versesto acquaint him with what had passed and with the transports of passion and grief that were upon hertransports such as would make the flesh quakethat would cause the hearts of stones to melt and eyes to overflow with tears:

By AllahO houseif the loved one pass in the morning-glow And greet with the greeting of loversas they pass to and fro,Give him our salutationa pure and fragrant oneFor that we have departedand whither he may not know.

Why on this wise they hurry me off by stealthanights And lightly equippedI know notnor whither with me they go.

Neath cover of night and darknessthey carry me forthalack I Whilst the birds in the brake bewail us and make their moan for our woe;And the tongue of the case interprets their language and cries,'AlasAlas for the pain of parting from those that we loveheigho!'

When I saw that the cups of sev'rance were filled and that FateindeedWould give us to drink of its bitter,unmingledwould we or no,I blended the draught with patience becomingas best I might;But patience avails not to solace my heart for your loss,I trow.

同类推荐
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 中华歇后语(第七卷)

    中华歇后语(第七卷)

    歇后语是俗语的一种,也称俏皮话。一般由两部分组成,前一部分是“引子”,是一种具体的描述,或为现实生活、自然界的现象,或为历史上、文学中的典型人物,或纯粹是一种离奇的想象;后一部分则是从前一部分引申而出的、作者要表达的对事物的看法。它运用比喻、想象、夸张、借代、转义、谐音等手法,构思巧妙,生动形象,幽默俏皮,运用得当,常常会产生强烈的喜剧效果。在平时的言谈或文学创作中,如果能够使用恰当的歇后语,就会有助于交流思想、传达感情,使语言充满生活情趣,产生很强的感染力。
  • 危险猎杀

    危险猎杀

    不同寻常的修行体念,不一样的生活环境,只有一样的娱乐和刺激。想好为什么了嘛,等待时间不多了。
  • 上古世纪与勇士

    上古世纪与勇士

    上古世纪诸神大战,三族苍生如蝼蚁,挥手之间灰飞烟灭。当最后一个神吉恩·艾博奈特倒下的时候,神统治了这个世界了吗?没有!而我,只是精灵族的一个小小的战士,我甚至没有看清楚我是怎么死的。不过当我醒来的时候,我竟然回到了2000年前,那就是埃弗林王国时代,十二个英雄的远征队正在组建,他们将要去得到神之庭院里面封印的神之力量。而正是这神之力量,毁灭了这个世界!我要改变这一切!这个世界上没有神,凡人与神的距离,就在抬头与低头之间。
  • 遇见幸福的自己

    遇见幸福的自己

    在全球大变化和激烈的经济挑战下,在焦虑和机遇并存的情况下,有更多的人在寻找答案迫切地寻找着可靠的指引方向,这种迫切度远甚于以往任何时期。我们不会被目前的不稳定性所打倒或者因此而泄气,如果你想改变自己的处境,重新开始,那么本书会为你提供希望以及前进路途中的详细指引。面向所有怀揣梦想的人们,作者在本书中结合自己的成功经历,将所有的成功要素归纳在寻找幸福的人生课程当中,为你指明实现梦想的道路。
  • 友谊进行时

    友谊进行时

    别的孩子牙牙学语之时,她却已与魔鬼定下契约。纵使躯体中的血液再如何之高贵,却抵不过命运之束缚——“我们做个交易,我做你手下的一名死士,附加条件:如果我非自然死亡,自杀排除在外,你就把我身边之所有都焚毁。用这些,换我的命,有朝一日,我要亲手取了这条命!”“交易成功。”
  • 女扮男装:霸奴娇

    女扮男装:霸奴娇

    他亦是她。最为亲密的姐姐将她骗离了家园,使她流落在外,没了依靠。一次救命的收留,让她成为他的侍卫,一个要交付性命在他手里的侍卫。纸包不住火,他还是发现了他是“她”。占着她的身,霸着她的情。“你是我的……”他霸道无情对着她说。白莲花般的微笑,迷样的神情,然而,命之交付终会成为事实。失去了她……
  • 武之青冥

    武之青冥

    结阴阳,伴轮回。一念之间,强者,造就不死阴阳;韧者,感悟生死轮回。武之世界,武极,才是悟极。
  • 恋爱课

    恋爱课

    才女大学生夏幽清自尊独立的个性先后吸引了三位黄金单身汉的爱恋,一个是帅气十足的总裁,一个是富豪公子,一个是市长的爱子,那么夏幽清是靠什么魅力吸引了豪门的目光。这是金融危机蔓延之下,危机心里日益加重之时,适宜女大学生阅读的励志文。是中国版的《傲慢与偏见》。挑战疼痛青春,打造高贵青春。女主夏幽清聪明、独立、智慧、自尊,是个面对绝望,敢于飞过绝望的女生。她的口头禅是:“绝望,超绝望,我要做的就是飞过绝望。”目下金融危机搞得绝望心里蔓延,我们特需要这种飞过绝望的自强气质。
  • 天下无双毒医太妖孽

    天下无双毒医太妖孽

    她,是二十八世纪古老家族的唯一继承人。离奇穿越到异世大陆开启新的篇章。