登陆注册
12108500000027

第27章 THE LOVES OF JUBEIR BEN UMEIR AND THE LADY BUDOUR(

And as saith another:

O pearls of the teeth of my loveHave ruth on cornelian and spare To vie with it! Shall it not find You peerless and passing compare?

In fineshe comprised all manner of loveliness and was a ravishment to men and womennor could the beholder satisfy himself with the sight of her beauty;for she was as the poet hath said of her:

Ifface to faceshe do appearunveiledshe slays;and if She turn her backshe makes all men her lovers far and near.

Like the full moon and eke the sun she isbut cruelty And inhumanity belong not to her nature dear.

The garden-gates of Paradise are opened with her shift And the full moon revolveth still upon her neck-rings'sphere.

As I looked at her through the opening of the curtainsshe turned and seeing me standing at the doorsaid to her maid,'See who stands at the door.'So the maid came up to me and said'O old manhast thou no shameor do gray hairs and impudence go together?'O my mistress,'answered I'I confess to the gray hairsbut as for unmannerlinessI think not to be guilty of it.'And what can be more unmannerly,'rejoined her mistress'than to intrude thyself upon a house other than thy house and gaze on a harem other than thy harem?'O my lady,'said I'I have an excuse.'And what is thine excuse?'asked she. Quoth I'I am a stranger and well-nigh dead of thirst.'

'We accept thine excuse,'answered she and calling one of her maidssaid to her'O Lutfgive him to drink in the golden tankard.'

So she brought me a tankard of red goldset with pearls and jewelsfull of water mingled with odoriferous musk and covered with a napkin of green silk;and I addressed myself to drink and was long about itcasting stolen glances at her the while,till I could prolong it no longer. Then I returned the tankard to the maidbut did not offer to go;and she said to me'O old mango thy way.'O my lady,'replied I'I am troubled in mind.'

'For what?'asked she;and I answered'For the uncertainty of fortune and the vicissitudes of events.'Well mayst thou be troubled thereanent,'replied she'for Time is the mother of wonders. But what hast thou seen of them that thou shouldst muse upon?'Quoth I'I was thinking of the former owner of this housefor he was my good friend in his lifetime.'

'What was his name?'asked she. 'Mohammed ben Ali the Jeweller,'answered I;'and he was a man of great wealth. Did he leave any children?'Yes,'said she;'he left a daughterBudour by namewho inherited all his wealth.'Quoth I'Meseems thou art his daughter?'Yes,'answered shelaughing;then added'O old manthou hast talked long enough;go thy ways.'

'Needs must I go,'replied I;'but I see thou art out of health.

Tell me thy case;it may be God will give thee solace at my hands.'O old man,'rejoined she'if thou be a man of discretionI will discover to thee my secret;but first tell me who thou artthat I may know whether thou art worthy of confidence or not;for the poet saith:

None keepeth secrets but the man who's trusty and discreet: A secret's ever safely placed with honest fold and leal;

For memy secrets I preserve within a locked-up houseWhose key is lost and on whose door is set the Cadi's seal.'

'O my lady,'answered I'an thou wouldst know who I amI am Ali ben Mensour of Damascusthe Wagboon-companion to the Khalif Haroun er Reshid.'When she heard my name she came down from her seat and saluting mesaid'WelcomeO Ibn Mensour!

Now will I tell thee my case and entrust thee with my secret.

Know that I am a lover separated from her beloved.'O my lady,'rejoined I'thou art fair and shouldst love none but the fair. Whom then dost thou love?'Quoth she'I love Jubeir ben Umeir es SheibaniPrince of the Benou Sheiban;'and she described to me a young man than whom there was none handsomer in Bassora. 'O my lady,'asked I'have letters or interviews passed between you?'Yes,'answered she;'but his love for me was of the tonguenot of the heart;for he kept not his covenant nor was faithful to his troth.'And what was the cause of your separation?'asked I.

'I was sitting one day,'replied she'whilst my maid here combed my hair. When she had made an end of combing itshe plaited my tressesand my beauty and grace pleased her;so she bent down to me and kissed my cheek. At that momenthe came inunawaresand seeing her kiss my cheekturned away in angervowing eternal separation and repeating the following verses:

If any share with me in her I loveincontinentI'll cast her off from me and be to live alone content.

A mistresssureis nothing worthifin the way of loveShe wish for aught but that to which the lover doth consent.

And from that time to thisO Ibn Mensour,'continued she'he hath neither written to me nor answered my letters.'And what thinkest thou to do?'asked I. Quoth she'I have a mind to send him a letter by thee. If thou bring me back an answerthou shalt have of me five hundred dinars;and if notthen a hundred for thy pains.'Do what seemeth good to thee,'answered I. So she called for inkhorn and paper and wrote the following verses:

Whence this estrangement and despitebeloved of my soul?

Whither have kindliness and love between us taken flight?

What makes thee with aversion turn from me? Indeedthy face Is not the face I used to knowwhen we our troth did plight.

Belikethe slanderers have made a false report of meAnd thou inclin'dst to themand they redoubled in despite.

If thou believedst their reportfarfar it should have been From theethat art too whole of wit at such a bait to bite!

YeaI conjure thee by thy lifetell me what thou hast heard:

For lo! thou knowest what was said and wilt not do unright.

If aught I've said that angered theea speech of change admits;Ayand interpretingI trowmay change its meaning quite,Were it a word sent down from God;for even the Pentateuch Hath falsified and garbled been of this and th'other wight.

Whilstas for lieshow many were of folk before us told!

Joseph to Jacob was traduced and blackened in his sight.

Yeafor the slanderer and myself and theean awful day Of standing up shall comewhen God to judgment all shall cite.

同类推荐
热门推荐
  • TFBOTS之魔法爱恋

    TFBOTS之魔法爱恋

    这里的是人类世界,却有魔法;这里的是现代,却有王室。你们来自不同的世界,她会伤害你,你却义无反顾;你们本应该是死对头,却不顾家人的不同意,也要在一起;你们的家世,注定了你们不能在一起,一个高高在上,一个出身贫困家庭。前方的路危险重重,他们的命运将如何?
  • 纳尼亚传奇(下)

    纳尼亚传奇(下)

    故事的开始讲述一个小男孩和一个女孩偶然进入了一个异世界,被称为“纳尼亚”,并在那里经历过一连串的冒险,及看到那个世界的创造......,
  • 大明之北洋称霸

    大明之北洋称霸

    大明!煌煌大明不赔款!不割地!不和亲!天子守国门!君王死社稷!这是汉人王朝最后的辉煌,这么可爱而又伟大的王朝不应该那么短命,她!应该流传千古...且看一个现代海事大学的毕业学生是怎样玩转乾坤,延续大明的辉煌!!!
  • 医行侠道游

    医行侠道游

    一个不懂武功但医术了得的小子,在繁杂的北冥大陆逃亡偶然习得顶级道法,从此开始了侠路游···道可道,非常道。道是什么?经历过一段感情后才了解其中的味道,道是探索世间的至理。什么是侠?什么是情?滔滔江河奔流入海,医者救人却不能救己。。。正邪,,,人妖,,,道。。。。********您的每一个点击推存和收藏都是我兴奋继续的动力。。。谢谢大家来支持。。小月需要你
  • 颠覆历史寻情记:女主天下

    颠覆历史寻情记:女主天下

    本文由花雨授权作者:于佳上下五千年,纵横九万里——“寻情记”。《醉年书》:小长老女子堪为南唐后主李煜之师;《公主嫁》:东汉长公主与硬脖子县令的恩怨纠葛;《孙将儿》:明成祖朱棣暗探宁夏庆王爷;《战爵爷》:大将军费扬古和准噶尔部公主的父仇族恨;《小太后》:立世三朝冯太后的爱恨一生;《何夫子》:小小印书女玩掌康熙朝末年九子夺嫡;准备好了吗?开始说书了!本系列仅在腾讯免费全文2本。
  • 珠宝的前世今生

    珠宝的前世今生

    每一枚珠宝的后面都藏着一些传奇,一些故事。那些围绕着珠宝展开的爱情与战争,无不说明珠宝的魅力不在特洛伊战争中的海伦之下。在故事的流行色彩后面,珠宝知识被轻松而愉悦地娓娓道来。时尚、知识、传奇,尽熔铸于作者精悍幽默的行文之间。
  • 开水与茶叶

    开水与茶叶

    开水与茶叶是什么关系呢?哈哈,茶叶就是要泡来喝的嘛,而开水才能泡茶,所以,你懂的……
  • 易生易世,千言万语都不够

    易生易世,千言万语都不够

    “我要回去了。。”“那你告诉我你住在哪我会去找你”阿淼凝望着看不到边的大海摇了摇头“不,你找不到”不可能,即使是十年,二十年。只要我用心找,就一定会找到
  • 十二星座:绚烂星空

    十二星座:绚烂星空

    十二星座,十二个青春故事,十二种不同的性格,每个故事都让我们热泪盈眶,回想起青春时年少轻狂的自己……
  • 女强男弱:媳妇,你等我!

    女强男弱:媳妇,你等我!

    她从国外回家探望父母,可却被拉着就读哥哥所在的学校。身为黄金级路痴的她华丽丽的迷路了,遇见了她的真命天子……请看她如何强势逆袭,反攻班长!