登陆注册
12108000000028

第28章 (7)

after which he said to them, "I call you to witness that I free this my slave-girl and purpose to marry her." So the Cadis drew up the act of enfranchisement, and the Sultan scattered much gold on the heads of those present, which was picked up by the pages and eunuchs. Then they drew up the contract of marriage between Sherkan and Nuzhet ez Zeman, after which he bade write the merchant a perpetual patent, exempting him from tax and tithe upon his merchandise and forbidding all and several to do him let or hindrance in all his government, and bestowed on him a splendid dress of honour. Then all who were present retired, and there remained but the Cadis and the merchant; whereupon quoth Sherkan to the former, "I wish you to hear such discourse from this damsel as may prove her knowledge and accomplishment in all that this merchant avouches of her, that we may be certified of the truth of his pretensions." "Good," answered they; and he commanded the curtains to be drawn before Nuzhet ez Zeman and her attendants, who began to wish her joy and kiss her hands and feet, for that she was become the Viceroy"s wife. Then they came round her and easing her of the weight of her clothes and ornaments, began to look upon her beauty and grace. Presently the wives of the Amirs and Viziers heard that King Sherkan had bought a damsel unmatched for beauty and accomplishments and versed in all branches of knowledge, at the price of three hundred and twenty thousand dinars, and that he had set her free and married her and summoned the four Cadis to examine her. So they asked leave of their husbands and repaired to the palace. When they came in to her, she rose and received them with courtesy,welcoming them and promising them all good. Moreover, she smiled in their faces and made them sit down in their proper stations,as if she had been brought up with them, so that their hearts were taken with her and they all wondered at her good sense and fine manners, as well as at her beauty and grace, and said to each other, "This damsel is none other than a queen, the daughter of a king." Then they sat down, magnifying her, and said to her,"O our lady, our city is illumined by thy presence, and our country and kingdom are honoured by thee. The kingdom indeed is thine and the palace is thy palace, and we all are thy handmaids;

so do not thou shut us out from thy favours and the sight of thy beauty." And she thanked them for this. All this while the curtains were drawn between Nuzhet ez Zeman and the women with her, on the one side, and King Sherkan and the Cadis and merchant seated by him, on the other. Presently, Sherkan called to her and said, "O queen, the glory of thine age, this merchant describes thee as being learned and accomplished and asserts that thou art skilled in all branches of knowledge, even to astrology: so let us hear something of all this and give us a taste of thy quality."

"O King," replied she, "I hear and obey. The first subject of which I will treat is the art of government and the duties of kings and what behoves governors of lawful commandments and what is incumbent on them in respect of pleasing manners. Know then, O King, that all men"s works tend either to religion or to worldly life, for none attains to religion save through this world,because it is indeed the road to the next world. Now the world is ordered by the doings of its people, and the doings of men are divided into four categories, government (or the exercise of authority), commerce, husbandry (or agriculture) and craftsmanship. To government are requisite perfect (knowledge of the science of) administration and just judgment; for government is the centre (or pivot) of the edifice of the world, which is the road to the future life since that God the Most High hath made the world to be to His servants even as victual to the traveller for the attainment of the goal: and it is needful that each man receive of it such measure as shall bring him to God,and that he follow not in this his own mind and desire. If the folk would take of the goods of the world with moderation and equity, there would be an end of contentions; but they take thereof with violence and iniquity and persist in following their own inclinations; and their licentiousness and evil behaviour in this give birth to strife and contention. So they have need of the Sultan, that he may do justice between them and order their affairs prudently, and if he restrain not the folk from one another, the strong will get the mastery over the weak. Ardeshir says that religion and the kingship are twin; religion is a treasure and the king its keeper; and the divine ordinances and men"s own judgment indicate that it behoves the folk to adopt a ruler to hold the oppressor back from the oppressed and do the weak justice against the strong and to restrain the violence of the proud and the unjust. For know, O King, that according to the measure of the ruler"s good morals, even so will be the time; as says the apostle of God (on whom be peace and salvation), "There are two classes, who if they be virtuous, the people will be virtuous, and if they be depraved, the people also will be depraved: even princes and men of learning." And it is said by a certain sage, "There are three kinds of kings, the king of the Faith, the king who watches over and protects those things that are entitled to respect and honour, and the king of his own inclinations. The king of the Faith constrains his subjects to follow the laws of their faith, and it behoves that he be the most pious of them all, for it is by him that they take pattern in the things of the Faith; and the folk shall do obedience to him in what he commands in accordance with the Divine ordinances;

同类推荐
  • 龙香传

    龙香传

    本书是一部颇具想象力的长篇传奇小说。书中描写龙香以炼制丹药为生,一次去送九粒保元丹时,意外发现了沈大人被谋杀的尸体,死相之惨,令人毛骨悚然。在尸体的旁边,还立着一具真人大小的白色纸人。京城遍布的水莽之毒,似乎在隐瞒着一个巨大的阴谋,而真相即将呼之欲出时,凶手却意外死亡。
  • 父与子,温情与爱

    父与子,温情与爱

    每一个迁徙与远去的人,都有不可言说的过往。小说讲述的是一位父亲的前半生,和一位儿子的少年时代。父亲出生于一个竹匠家庭,年幼跟着祖辈学艺,然后成人、恋爱。之后迁徙到远方的江南小镇,重新开始生活,后经历了亲人去世,悲痛欲绝。“我”出生后,经历了小学到大学的转变,作为迁徙的一族人,经历伤痛,也经历友情与爱情。小说娓娓讲述了祖父子三代人之间的故事,无疑都是想表达这个世界,不仅有绵软的母爱,还有深沉的父爱,这种爱同样令人敬畏。
  • 南下薪火

    南下薪火

    《南下薪火》描述了主人公周晓元——一个南下干部的儿子,从儿童时代便从山西来到福建生活、学习、工作的故事。由于南北方文化的差异,在他身上演绎着丰富多彩的故事:学讲本地话、恋爱结婚、适应当地的生活习惯等。他的生活经历和成长足迹,印上了深深的时代烙印,也是南下干部革命精神的延续。
  • 七月烤火

    七月烤火

    作者以机智、幽默、传奇的智慧,以雅俗共赏的精美的语言,讲述了一个个妙趣横生的大千故事。书中涉猎的人与事,或正直或邪恶或清廉或贪婪或惊奇或趣然,皆不乏对生活哲理的探求和对陈规陋俗的贬抑。作者以小说家的创作手法,把玩书中的故事,其文字简约,笔法娴熟,开阖有度,节奏轻快,读来如品茶饮酒,颇具韵味。
  • 世界最具推理性的侦破故事(4)

    世界最具推理性的侦破故事(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
热门推荐
  • Tfboys偶遇

    Tfboys偶遇

    一位美丽的少女,她转到了TFBOYS的学校,她是学霸,比班里的人大部分都小2岁。——(tfboys和南宫晴雪的偶遇)
  • 一眸倾情,钻石总裁智取娇妻

    一眸倾情,钻石总裁智取娇妻

    梓紫月新文《猎爱蛮妻,狂傲总裁势不可挡》【4月5日】上架,请喜欢梓紫月文的小伙伴们,多多支持,多多捧场。**新婚之夜没有见红,,,“让别的公鸡踩了蛋,跑到这里来占着窝。”婆婆指桑骂槐“嫂子,你这孩子长得像谁呀?”小姑子冷嘲热讽。丈夫的家暴、冷暴力、酗酒。女儿的意外身亡。夏紫涵今后的命运会怎样?离婚后面对前夫的纠缠,面对上司的暗示,面对竹马的情谊...夏紫涵将做出怎样的抉择,,,
  • 等君来之白芍已开

    等君来之白芍已开

    她是将军府三小姐,因为母亲遗愿男扮女装进入学堂念书,于是她又多了一重身份----将军府三少爷。他是将军遗失在外的儿子,而他的身份一直由被错抱的丞相府少爷代替,而他则成了丞相府少爷。他是皇帝从小遗失的五皇子。当他遇见她,一场大的斗争刚刚开始......
  • 如果你还在,我没走

    如果你还在,我没走

    有一种爱情,叫做学渣与学神互怼的日常,在学渣的眼里,学神只不过是一个戴着光环的人而已。
  • 这个保镖有点坏

    这个保镖有点坏

    男猪脚本来只想安静的当个美男子,没想到得到了上古修真传承,从此一切都变了……
  • 焚天玄帝

    焚天玄帝

    怒火焚遍诸天,将一切虚妄烧成虚无。冲破寰宇,成就不朽帝业!焚天玄帝,浩然来袭,精品佳作,尽情享用!
  • 天苍之巅

    天苍之巅

    世界有多大,心就有多大。十六年前,明月伴生,却是悲惨的开始;十六年后,当狼烟卷起,重回帝都之时,迎接他的又将是什么?白云之上,鸿鹄焉知燕雀之乐?
  • 龙魂纪

    龙魂纪

    远古龙魂、人类先祖,蓝岳帝国,天凌学院;一片奇异的大陆,一段壮丽的传奇。独孤明、易水寒,天凌书、魂殇决;神龙降世,巨星陨落。谁来开启时代的大门,谁被打入无间的地狱。一切尽在《龙魂纪》
  • 宠婚晚成

    宠婚晚成

    18岁以前的司梦最伟大的梦想,就是睡了那个叫翟晏铭的男人。这个男人是众人眼里的高入云端,玉上昆仑。然而,世事难料。直到有一天,这样一个让她用命去睡的男人,在成为她心底的朱砂痣后,又变成了一抹令她厌恶的蚊子血。爱情来时太漫不经心,走时却痛彻心扉。翟晏铭从未想过,有朝一日,他会放弃所有的尊严,只为留在她的身边。
  • 明天更好的我们

    明天更好的我们

    他们都说你变了,可是只有我相信你没变。我还相信你是当初那个温柔体贴的阳光大男孩。我还爱着你,你呢?当我准备放弃的时候,你却拼命的向我表白,要我们重新来过。可是,真的可以吗?当男孩后悔当初放开女孩的手去的时候,有没有想过女孩还深爱着你,却被你伤得遍体鳞伤了......